Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commune entre exxon chemical company " (Frans → Nederlands) :

Comité de règlement des sinistres en cas de terrorisme Comité visé à l'article 5 de la loi du 1avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme : décision du 28 avril 2016 concernant la reconnaissance des attentats du 22 mars 2016 commis à l'aéroport de Zaventem et dans la station de métro Maelbeek comme relevant du terrorisme Vu l'article 6, §§ 1 et 3, de la loi du 1avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme ; Vu les demandes introduites par les assureurs AG Insurance S.A., Allianz S.A., AXA Belgium S.A., Belfius Insurance S.A., Ethias S.A., Ethias Droit commun A.A.M., Fédérale As ...[+++]

Comité voor schadeafwikkeling bij terrorisme Beslissing d.d. 28 april 2016 van het Comité, bedoeld in artikel 5 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme, betreffende de erkenning van de aanslagen van 22 maart 2016 op de luchthaven te Zaventem en in het metrostation Maalbeek als terrorisme Gelet op artikel 6, §§ 1 en 3, van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme; Gelet op de aanvragen van de verzekeraars AG Insurance N.V., Allianz N.V., AXA Belgium N.V., Belfius Insurance N.V., Ethias N.V., Ethias Gemeen recht OVV, Federale Verzekeringen Gemeenschappelijke Kas voor Verzekering tegen Arbeidsongevallen, Fidea N.V., FM ...[+++]


M. Garrett est administrateur non-exécutif de Nova Chemicals Corporation et est Vice-président de Borouge, une joint-venture entre Borealis et la National Oil Company d'Abu Dhabi.

De heer Garrett is niet-uitvoerend bestuurder bij Nova Chemicals Corporation en is vice-voorzitter van Borouge, een joint venture tussen Borealis en Abu Dhabi National Oil Company.


2. Suivant le protocole d'accord conclu entre l'inspection aéroportuaire (Brussels Airport Company), l'inspection aéronautique (DGTA) et la police fédérale, les deux premières parties sont compétentes pour la sûreté aéronautique tandis que la police fédérale est compétente pour les délits de droit commun (dont le vol à la tire).

2. Volgens het protocolakkoord afgesloten tussen luchthaveninspectie (Brussels Airport Company), luchtvaartinspectie (DGLV) en federale politie, zijn de eerste twee partijen bevoegd voor luchtvaartbeveiliging terwijl de federale politie bevoegd is voor misdrijven van gemeen recht (waaronder zakkenrollerij).


Considérant que les mesures 1.2.1 (aménagement porte centrale, partie installation de sièges et de panneaux d'information), 1.3.1 (aménagement porte Hermeslaan, partie panneau d'information), 1.3.2 (aménagement porte Hermeslaan, partie accroche-regard), 1.3.3 (aménagement porte Hermeslaan, partie construction d'espaces verts), 2.2.8 (construction sentier de promenade de la Woluwe entre la Groene Wandeling et la Leuvensesteenweg, partie optimiser coupe-feu), 2.3.1 (construction connexion cyclable avec Kraainem via la Denayerstraat, partie passerelle cyclable sur la Woluwe), 3.1.1 (plantation de talus), 4.1.1 (plantation d'allée Nieuwe Her ...[+++]

Overwegende dat de maatregelen 1.2.1 (inrichting centrumpoort, deel plaatsen zitmeubilair en infoborden), 1.3.1 (inrichting poort Hermeslaan, deel infobord), 1.3.2 (inrichting poort Hermeslaan, deel eyecatcher), 1.3.3 (inrichting poort Hermeslaan, deel groenaanleg), 2.2.8 (aanleg Woluwewandelpad tussen Groene Wandeling en Leuvensesteenweg, deel optimaliseren brandweg), 2.3.1 (aanleg fietsverbinding met Kraainem via Denayerstraat, deel fietsbrug over Woluwe), 3.1.1 (aanplant bermen), 4.1.1 (laanbeplanting Nieuwe Hermeslaan, deel aanplant bomen), 4.2.1 (inrichten bufferzone Exxon, deel aanleg groenvoorziening), 4.3.1 (ecologische inrichtin ...[+++]


Article 1. Les terrains dans les communes de Zaventem, Machelen et Kraainem, indiqués sur la carte « Plan d'aménagement Woluweveld - Mesures en zone d'habitat, zone d'extension d'habitat, zone de bureaux et de services liés aux activités aéroportuaires, domaine militaire, autoroutes existantes ou d'activité économique mixte régionale », jointe en annexe au présent arrêté, sont soumis à la rénovation rurale pour la mise en oeuvre des mesures 1.2.1 (aménagement porte centrale, partie installation de sièges et de panneaux d'information), 1.3.1 (aménagement porte Hermeslaan, partie panneau d'information), 1.3.2 (aménage ...[+++]

Artikel 1. De gronden in de gemeenten Zaventem, Machelen en Kraainem, die zijn aangeduid op de kaart « Inrichtingsplan Woluweveld - Maatregelen in woongebied, woonuitbreidingsgebied, gebied voor luchthavengerelateerde kantoren en diensten, militair domein, bestaande autosnelwegen of gemengd regionaal bedrijventerrein », die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, worden onderworpen aan landinrichting voor de uitvoering van de maatregelen 1.2.1 (inrichting centrumpoort, deel plaatsen zitmeubilair en infoborden), 1.3.1 (inrichting poort Hermeslaan, deel infobord), 1.3.2 (inrichting poort Hermeslaan, deel eyecatcher), 1.3.3 (inrichting poo ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CJ0550 - EN - Arrêt de la Cour (grande chambre) du 14 septembre 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd et Akcros Chemicals Ltd contre Commission européenne. Pourvoi - Concurrence - Mesures d’instruction - Pouvoirs de vérification de la Commission - Protection de la confidentialité des communications - Relation d’emploi entre un avocat et une entreprise - Échanges de courriers électroniques. Affaire C-550/07 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CJ0550 - EN - Arrest van het Hof (Grote kamer) van 14 september 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd en Akcros Chemicals Ltd tegen Europese Commissie. Hogere voorziening - Mededinging - Maatregelen van instructie - Verificatiebevoegdheden van Commissie - Bescherming van vertrouwelijkheid van communicatie - Arbeidsverhouding tussen advocaat en onderneming - E-mailuitwisselings. Zaak C-550/07 P.


Arrêt de la Cour (grande chambre) du 14 septembre 2010.Akzo Nobel Chemicals Ltd et Akcros Chemicals Ltd contre Commission européenne.Pourvoi - Concurrence - Mesures d’instruction - Pouvoirs de vérification de la Commission - Protection de la confidentialité des communications - Relation d’emploi entre un avocat et une entreprise - Échanges de courriers électroniques.Affaire C-550/07 P.

Arrest van het Hof (Grote kamer) van 14 september 2010.Akzo Nobel Chemicals Ltd en Akcros Chemicals Ltd tegen Europese Commissie.Hogere voorziening - Mededinging - Maatregelen van instructie - Verificatiebevoegdheden van Commissie - Bescherming van vertrouwelijkheid van communicatie - Arbeidsverhouding tussen advocaat en onderneming - E-mailuitwisselings.Zaak C-550/07 P.


Le 25 septembre 2009 la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises INTERNATIONAL PETROLEUM INVESTMENT COMPANY («IPIC», Emirats Arabes Unis) et OMV AKTIENGESELLSCHAFT («OMV», Autriche) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise NOVA CHEMICALS CORPORATION («NOVA», Canada) par achat d'actions.

Op 25 september 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de ondernemingen International Petroleum Investment Company („IPIC”, Verenigde Arabische Emiraten) en OMV Aktiengesellschaft („OMV”, Oostenrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over de onderneming NOVA Chemicals Corporation („NOVA”, Canada) door de verwerving van aandel ...[+++]


Les mêmes principes sont affirmés par le Tribunal de première instance des Communautés européennes, selon lequel l'objet de la confidentialité des communications entre avocats et clients « consiste tant à sauvegarder le plein exercice des droits de la défense des justiciables qu'à protéger l'exigence que tout justiciable doit avoir la possibilité de s'adresser en toute liberté à son avocat », cette protection de la confidentialité visant, en premier lieu, à « garantir l'intérêt public d'une bonne administration de la justice consistant à assurer que tout client a la liberté de s'adresser à son avocat sans craindre que les confidences don ...[+++]

Dezelfde beginselen worden bevestigd door het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, volgens hetwelk de vertrouwelijkheid van de mededelingen tussen advocaten en cliënten ertoe strekt « zowel de volledige uitoefening van de rechten van verweer van de justitiabelen te garanderen als te verzekeren dat elke justitiabele de mogelijkheid heeft in alle vrijheid een advocaat te raadplegen », waarbij die bescherming van de vertrouwelijkheid in de eerste plaats tot doel heeft « het openbaar belang van een goede rechtsbedeling te waarborgen, dat erin bestaat te verzekeren dat iedere cliënt zich vrij met zijn advocaat kan onderho ...[+++]


La Commission européenne a décidé d'autoriser la création d'une entreprise commune entre Exxon Chemical Company (Exxon) et The Shell Petroleum Company Limited et Shell Oil Company (Shell) dans les secteurs des additifs pour lubrifiants et des additifs pour carburants.

De Europese Commissie heeft besloten in te stemmen met de oprichting van een gezamenlijke onderneming door Exxon Chemical Company (Exxon) en The Shell Petroleum Company Limited en Shell Oil Company (Shell) op het gebied van smeermiddeladditieven en brandstofadditieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune entre exxon chemical company ->

Date index: 2022-02-04
w