Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commune et des habitants sinistrés soient pénalisés financièrement » (Français → Néerlandais) :

2. a) L'interprétation de cette loi par le SPF Intérieur, Direction des calamités, n'est-elle pas manifestement et inutilement trop stricte? b) Comment considérer comme normal qu'une commune et des habitants sinistrés soient pénalisés financièrement par un mouvement de solidarité citoyenne et spontané?

2. a) Interpreteert de directie Rampenschade van de FOD Binnenlandse Zaken deze wet niet overdreven en onnodig streng? b) Het is toch niet normaal dat een door een ramp getroffen gemeente en haar inwoners financieel benadeeld worden als gevolg van spontane solidariteitsacties?


2. a) L'interprétation de cette loi par le SPF Intérieur, Direction des calamités, n'est-elle pas manifestement et inutilement trop stricte? b) Comment considérer comme normal qu'une commune et des habitants sinistrés soient pénalisés financièrement par un mouvement de solidarité citoyenne et spontané?

2. a) Interpreteert de directie Rampenschade van de FOD Binnenlandse Zaken deze wet niet overdreven en onnodig streng? b) Het is toch niet normaal dat een door een ramp getroffen gemeente en haar inwoners financieel benadeeld worden als gevolg van spontane solidariteitsacties?


« Encourager de nouvelles formes d’habitat solidaire ». Dans leurs recommandations les chercheurs des études scientifiques ont développé deux scénarios pour un modèle d’habitat solidaire, ainsi que des propositions pour le définir juridiquement de sorte à ce que les habitants ne soient pas pénalisés financièrement pour leur statut lié à l’attribution d’allocations sociales.

In hun aanbevelingen hebben de onderzoekers van de wetenschappelijke studies twee scenario’s ontwikkeld voor het solidair woonmodel, alsook voorstellen om het juridisch te omlijnen opdat de bewoners niet financieel gestraft worden voor hun statuut verbonden aan de toekenning van sociale uitkeringen.


Les initiatives d'habitations protégées ont droit à une intervention financière annuelle en compensation des mesures de dispense de prestations de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière, telle qu'elle est prévue dans l'Accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand et dans le Protocole n° 148/2 ...[+++]

De initiatieven van beschut wonen hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter compensatie van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, zoals bepaald in het Akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren van 26 april 2005 afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector en in het Protocol nr. 148/2 van 29 juni 2005, 5 juli 2005 en 18 juli 2005 van het Gemeenschappelijk Comité voor het geheel van de openbare diensten, voorzover ze onderw ...[+++]


Considérant que des réclamants souhaitent que des mesures soient prises en vue de revitaliser Sur-les-Bois; qu'ils préconisent à cet effet la mise en location ou la revente des logements vidés; que d'autres suggèrent une intervention financière de la Région wallonne pour compenser le déficit des communes désertées; que d'autres préconisent la réduction des charges fiscales ou le maintien de l'affectation en zone d'habitat à cara ...[+++]

Overwegende dat bepaalde reclamanten wensen dat er maatregelen worden genomen voor de heropleving van Sur-les-Bois; dat zij voorstellen om de leegstaande woningen te verhuren of te verkopen; dat anderen financiële hulp voorstellen van het Waalse Gewest om het tekort van de verlaten gemeenten te compenseren; dat anderen de verlaging voorstellen van de fiscale lasten of het behoud van de bestemming als woongebied met landelijk karakter om nieuwe bewoners aan te trekken;


Toutefois, d'une part, les mandataires qui épargnent cette charge financière à la commune et sont prêts à accepter une réduction de leur traitement et, d'autre part, les mandataires qui ne peuvent bénéficier d'une compensation de traitement (dans une commune d'au moins 50 000 habitants) sont d'une certaine manière pénalisés par l'incidence de la réduction de leur traitement sur le calcul de leur pension.

De mandataris echter, die de gemeente deze financiële last bespaart en bereid is zijn wedde te beperken én de mandatarissen waarvoor een weddencompensatie niet tot de mogelijkheden behoort (in een gemeente vanaf 50 000 inwoners), worden als het ware gestraft, door de weerslag die de weddenvermindering heeft op de berekening van het pensioen.


Toutefois, d'une part, les mandataires qui épargnent cette charge financière à la commune et sont prêts à accepter une réduction de leur traitement et, d'autre part, les mandataires qui ne peuvent bénéficier d'une compensation de traitement (dans une commune d'au moins 50 000 habitants) sont d'une certaine manière pénalisés par l'incidence de la réduction de leur traitement sur le calcul de leur pension.

De mandataris echter, die de gemeente deze financiële last bespaart en bereid is zijn wedde te beperken én de mandatarissen waarvoor een weddencompensatie niet tot de mogelijkheden behoort (in een gemeente vanaf 50 000 inwoners), worden als het ware gestraft, door de weerslag die de weddenvermindering heeft op de berekening van het pensioen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune et des habitants sinistrés soient pénalisés financièrement ->

Date index: 2024-10-03
w