Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commune il lui sera régulièrement » (Français → Néerlandais) :

Régulièrement l'administration est donc amenée à demander aux communes de lui fournir divers actes, décisions, ou renseignements et ce, soit dans le cadre de l'exercice de la tutelle administrative ( par exemple suite à un recours de tutelle), soit pour préparer des réponses aux questions parlementaires, préparer des accords sectoriels ou encore dans le cadre de l'octroi des subsides aux communes ( revalorisation salariale, prime à la statutarisation, ...) ou pour répondre à des besoins statistiques ou documentaires.

Regelmatig moet de administratie dus aan de gemeenten vragen haar diverse akten, beslissingen of inlichtingen te bezorgen en dit, zij het in het kader van de uitoefening van het administratief toezicht (bijvoorbeeld ten gevolge van een toezichtsberoep), zij het voor parlementaire vragen, of het voorbereiden van sectoriële akkoorden of nog in het kader van de toekenning van subsidies aan gemeenten (opwaardering van de lonen, statuteringspremie,...) of om tegemoet te komen aan noden van statistiek of documentatie.


La partie civile sera tenue d'intervenir dans l'instance en révision, par requête à la Cour de cassation formulée au plus tard dans les deux mois de la sommation, faute de quoi l'arrêt de la Cour de cassation sur la recevabilité de la demande en révision lui sera commun.

De burgerlijke partij is gehouden in het geding tot herziening tussen te komen bij wege van een verzoekschrift aan het Hof van Cassatie, ingediend binnen twee maanden na aanmaning; bij gebreke daarvan, is het arrest van het Hof van Cassatie over de ontvankelijkheid van de aanvraag tot herziening ook voor haar bindend.


La partie civile sera tenue d'intervenir dans l'instance en révision, par requête à la Cour de cassation formulée au plus tard dans les deux mois de la sommation, faute de quoi l'arrêt de la Cour de cassation sur la recevabilité de la demande en révision lui sera commun.

De burgerlijke partij is gehouden in het geding tot herziening tussen te komen bij wege van een verzoekschrift aan het Hof van Cassatie, ingediend binnen twee maanden na aanmaning; bij gebreke daarvan, is het arrest van het Hof van Cassatie over de ontvankelijkheid van de aanvraag tot herziening ook voor haar bindend.


1. Trente jours au plus tard après la communication de la décision du groupe spécial d'arbitrage aux parties, la partie adverse communique à la partie requérante et au comité « Commerce » le délai qui lui sera nécessaire pour se mettre en conformité.

1. Uiterlijk 30 dagen na de bekendmaking van de uitspraak van het arbitragepanel aan de partijen stelt de partij waartegen de klacht gericht is de klagende partij en het Handelscomité in kennis van de tijd die zij nodig heeft om de uitspraak na te leven.


La question est de savoir si une personne qui a été condamnée à l'étranger pour un délit de droit commun qui lui ferait perdre son droit de vote en Belgique, sera privée de participation aux élections en Belgique en raison de cette condamnation.

De vraag is of iemand die in een ander land veroordeeld is voor een misdrijf van gemeen recht waarvoor hij in België het stemrecht zou verliezen, op grond van die veroordeling in België wordt uitgesloten van deelname aan de verkiezingen.


Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarq ...[+++]

Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het stat ...[+++]


2. a) Lorsqu'un ancien combattant belge en Syrie et en Irak repasse par la Turquie pour revenir en Belgique, les autorités policières turques transmettent-elles régulièrement les informations qu'elles posséderaient à son sujet? b) Lors d'une réponse de votre collègue de l'Intérieur à une question écrite que je lui posais à ce sujet en avril 2015, il m'a fait état de la difficulté de la rule of law national 157 turque qui limite la communication d'informations. c) Avez-vous pu lever cette difficulté dans la coopération judiciaire?

2. a) Geven de Turkse politionele autoriteiten regelmatig inlichtingen door waarover ze zouden beschikken met betrekking tot Belgische ex-strijders die uit Syrië en Irak via Turkije terug naar België reizen? b) Uw collega van Binnenlandse Zaken maakt in zijn antwoord op een schriftelijke vraag die ik hem in april 2015 stelde, gewag van het probleem van de rule of law national 157, die de informatiedoorstroming in Turkije beperkt. c) Bent u erin geslaagd die hinderpaal voor de justitiële samenwerking weg te nemen?


Pour l'application de l'article 312, les règles suivantes sont applicables: 1° les moments prédéfinis visés au paragraphe 2, 1°, a) dudit article 312, ne peuvent avoir une fréquence supérieure à un an; 2° la Banque peut limiter la communication régulière des informations requises à des fins de contrôle; 3° la Banque peut dispenser une entreprise de l'obligation de communiquer des informations visées audit article 312 poste par poste à condition que l'entreprise soit en mesure de lui fournir ces informations à la première demande.

Voor de toepassing van artikel 312 gelden de volgende regels: 1° de frequentie van de van tevoren bepaalde tijdstippen als bedoeld in paragraaf 2, 1°, a) van het genoemde artikel 312 mag niet hoger zijn dan jaarlijks; 2° de Bank kan het regelmatig verstrekken van voor toezichtsdoeleinden benodigde informatie beperken; 3° De Bank kan een onderneming vrijstellen van de verplichting om itemgewijs informatie als bedoeld in het genoemde artikel 312 te verstrekken, op voorwaarde dat de onderneming in staat is om haar deze informatie op eerste verzoek te verstrekken.


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les communes ont été soumises à ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, waarvan de belangrijkste zijn: a) gemeentelijke dotatie: inschrijving van de gemeentelijke dotatie in de gemeentebegrotingen bij de opmaak van de gemeentebegroting 2015 ...[+++]


Le débiteur qui introduit une requête en règlement collectif de ses dettes accepte cette transparence et il lui sera par conséquent difficile de formuler des objections contre la communication de certaines données relatives à son patrimoine.

Door de procedure inzake collectieve schuldenregeling aan te gaan, aanvaardt de schuldenaar deze transparantie en kan hij bijgevolg moeilijk bezwaar hebben tegen het verstrekken van bepaalde vermogensgegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune il lui sera régulièrement ->

Date index: 2023-03-18
w