Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commune ne contient aucune allusion " (Frans → Nederlands) :

Art. 4. Dans aucune communication le centre de bronzage ne se réfère à des avantages ou à des effets bénéfiques de l'utilisation d'un banc solaire ou n'y fait aucune allusion.

Art. 4. Een zonnecentrum verwijst in geen enkele mededeling naar voordelen of gunstige effecten van het gebruik van zonnebanken of maakt daar allusie op.


De plus, l'interprétation qui est précisée dans la disposition en cause n'est pas contraire à l'arrêt n° 124/2014, du 19 septembre 2014, par lequel la Cour a constaté « que la loi du 14 janvier 2013 ne contient aucune disposition d'entrée en vigueur s'écartant du droit commun, de sorte que la disposition attaquée est entrée en vigueur dix jours après sa publication au Moniteur belge ».

Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de in het geding zijnde bepaling niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».


23 Pour les motifs invoqués, parmi d'autres, la partie dispositive de la Convention ne contient aucune allusion explicite à l'intérêt de l'enfant en tant que critère correcteur de l'objectif conventionnel qui vise à assurer le retour immédiat des enfants déplacés ou retenus illicitement.

23. Om de aangehaalde redenen, onder andere, bevat het beschikkend gedeelte van de Conventie geen enkele uitdrukkelijke toespeling op het belang van het kind als corrigerend criterium van het conventionele doel dat erop gericht is de onmiddellijke terugkeer van de onrechtmatig overgeplaatste of achtergehouden kinderen te verzekeren.


23 Pour les motifs invoqués, parmi d'autres, la partie dispositive de la Convention ne contient aucune allusion explicite à l'intérêt de l'enfant en tant que critère correcteur de l'objectif conventionnel qui vise à assurer le retour immédiat des enfants déplacés ou retenus illicitement.

23. Om de aangehaalde redenen, onder andere, bevat het beschikkend gedeelte van de Conventie geen enkele uitdrukkelijke toespeling op het belang van het kind als corrigerend criterium van het conventionele doel dat erop gericht is de onmiddellijke terugkeer van de onrechtmatig overgeplaatste of achtergehouden kinderen te verzekeren.


De plus, l'interprétation qui est précisée dans la disposition attaquée n'est pas contraire à l'arrêt n° 124/2014, du 19 septembre 2014, par lequel la Cour a constaté « que la loi du 14 janvier 2013 ne contient aucune disposition d'entrée en vigueur s'écartant du droit commun, de sorte que la disposition attaquée est entrée en vigueur dix jours après sa publication au Moniteur belge ».

Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de bestreden bepaling niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».


12. Les premiers signes des difficultés de ces négociations sont apparus dès avant la signature de la Convention de Rome. À l'issue de plus de dix ans de travaux préparatoires, en effet, le projet de convention ne faisait aucune allusion à la compétence de la Cour de justice et ne contenait pas non plus en annexe, comme les autres conventions communautaires, la déclaration commune relative à cette compétence.

12. De eerste symptomen van de moeilijkheden bij deze onderhandelingen traden al voor de ondertekening van het IPR-Verdrag aan het licht, want na meer dan tien jaar voorbereiding was in het ontwerp-verdrag nergens sprake van de bevoegdheid van het Hof van justitie en het bevatte evenmin een bijlage, zoals de andere communautaire verdragen, met een gemeenschappelijke verklaring over die bevoegdheid.


12. Les premiers signes des difficultés de ces négociations sont apparus dès avant la signature de la Convention de Rome. À l'issue de plus de dix ans de travaux préparatoires, en effet, le projet de convention ne faisait aucune allusion à la compétence de la Cour de justice et ne contenait pas non plus en annexe, comme les autres conventions communautaires, la déclaration commune relative à cette compétence.

12. De eerste symptomen van de moeilijkheden bij deze onderhandelingen traden al voor de ondertekening van het IPR-Verdrag aan het licht, want na meer dan tien jaar voorbereiding was in het ontwerp-verdrag nergens sprake van de bevoegdheid van het Hof van justitie en het bevatte evenmin een bijlage, zoals de andere communautaire verdragen, met een gemeenschappelijke verklaring over die bevoegdheid.


Art. 21. Jusqu'au 31 décembre 2017 au plus tard, les communes délivrent, en application de l'article 10 de la loi du 31 juillet 2009 portant diverses dispositions concernant le Casier judiciaire central, les extraits de casier judiciaire sur la base des informations que contient le casier judiciaire communal si le dossier du demandeur dans le Casier judiciaire central est incomplet ou qu'aucun extrait ne peut être délivré par CJCS ...[+++]

Art. 21. Tot uiterlijk 31 december 2017 leveren de gemeenten, in toepassing van artikel 10 van de wet van 31 juli 2009 betreffende diverse bepalingen met betrekking tot het Centraal Strafregister, de uittreksels uit het strafregister af op basis van de informatie in het gemeentelijk strafregister indien het dossier van de aanvrager in het Centraal Strafregister onvolledig is of wanneer geen uittreksel kan worden afgeleverd door CJCS-CG.


Pendant le régime transitoire, les communes continueront à délivrer les extraits sur la base des informations que contient le casier judiciaire communal si le dossier du Casier judiciaire central est incomplet ou lorsqu'aucun extrait ne peut être délivré par le Casier judiciaire central.

Tijdens de overgangsregeling zullen de gemeenten de uittreksels blijven afleveren op basis van de informatie vervat in het gemeentelijk strafregister indien het dossier van het Centraal Strafregister onvolledig is of wanneer geen uittreksel kan worden afgeleverd door het Centraal Strafregister.


Manifestement, aucun consensus n'a été établi et la communication officielle des services de madame Ashton n'a fait aucune allusion à la discussion sur le rapport, alors que cette dernière aurait bel et bien eu lieu.

Er werd blijkbaar geen consensus bereikt en de officiële mededeling van de diensten van mevrouw Ashton repte met geen woord over de bespreking van het rapport, terwijl het wel degelijk ter sprake zou gekomen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune ne contient aucune allusion ->

Date index: 2021-08-17
w