Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commune variable
Hypogammaglobulinémie SAI
Interface utilisateurs commune d'interrogation
Interrogation automatique des données de trafic
Interroger des groupes cibles
Interroger les personnes demandant une indemnisation
Millet commun
Pollen de roseau commun
Système de téléconduite à interrogation sélective
Système à interrogation sélective
Ventricule commun

Traduction de «commune s'interroge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interface utilisateurs commune d'interrogation

gemeenschappelijke opvragingsinterface voor gebruikers


interrogation automatique des données de trafic | interrogation systématique des données de trafic du réseau

navraagnetwerk voor automatisch telefoonverkeer


système à interrogation sélective | système de téléconduite à interrogation sélective

systeem van afstandsbesturing met keuze-oproep




interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux

eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren


interroger les personnes demandant une indemnisation

verzekeringseisers interviewen | verzekeringseisers ondervragen








Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

agammaglobulinemie met immunoglobulinedragende B-lymfocyten | 'common variable'-agammaglobulinemie [CVA-gamma] | hypogammaglobulinemie NNO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présente communication s'interroge sur la nécessité d'une initiative en vue de définir une politique globale et étudie les différentes formes qu'elle pourrait prendre, dans le contexte des objectifs plus larges que constituent la société de l'information et la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, en vue d'améliorer la sécurité des infrastructures de l'information et de lutter contre la criminalitécriminalité informatique, dans le respect des droits fondamentaux de la personne, conformément à l'engagement pris par l'Union européenne.

In deze mededeling wordt ingegaan op de behoefte aan en de mogelijke vormen van een algemeen beleidsinitiatief dat aansluit bij de bredere doelstellingen op het gebied van de Informatiemaatschappij en bij die inzake vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en dat erop is gericht de informatie-infrastructuur beter te beveiligen en de computercriminaliteit te bestrijden, overeenkomstig het streven van de Europese Unie om de fundamentele mensenrechten te respecteren.


Considérant que dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que les zones d'extraction 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, et 3b telles que visées par l'étude d'incidences sont déjà exploitées illégalement à usage de carrières; que la commune s'interroge dès lors quant à l'impact de l'exploitation illégale déjà existante sur la décision d'inscrire les zones précitées en zone d'extraction; que cette décision apparaît manifestement avoir été infléchie par le poids du fait accompli; que t ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk omgebogen werd door het gewicht van het voldongen feit; dat alles erop zou wijzen dat de gekozen gebieden voor het nieuwe ontginningsgebie ...[+++]


Dans cette communication, la Commission précisait également qu'en vertu du principe de proportionnalité, Eurodac ne pouvait être interrogé à cette fin que si l'intérêt supérieur de la sécurité publique le commandait, c'est-à-dire si l'acte commis par le criminel ou le terroriste à identifier est si répréhensible qu'il justifie des recherches dans une base de données où sont enregistrées des personnes ayant un casier judiciaire vierge, et concluait que le seuil que devaient respecter les autorités chargées de la sécurité intérieure pour pouvoir interroger Eurodac d ...[+++]

In die mededeling stelde de Commissie ook dat het evenredigheidsbeginsel vereist dat Eurodac alleen voor deze doeleinden kan worden geraadpleegd als er sprake is van een doorslaggevend openbaarveiligheidsbelang, dat wil zeggen als het door de te identificeren crimineel of terrorist gepleegde feit zo laakbaar is dat het gerechtvaardigd is een gegevensbank te raadplegen waarin personen zonder strafblad worden geregistreerd, en besloot zij dat de drempel om Eurodac te raadplegen voor binnenlandseveiligheidsinstanties dan ook altijd aanzienlijk hoger dient te liggen dan die voor het raadplegen van strafrechtelijke gegevensbanken.


Il me revient qu'un certain nombre de communes s'interrogent sur la possibilité, voire l'opportunité d'encore conclure des accords de coopération policière intercommunale conformément à la circulaire Pol 47 du 16 septembre 1994, alors que la circulaire du 6 avril 1995 établit des directives en matière de délimitation des Zones Inter-Police (Z. I. P) par Province et ce, en organisant une collaboration entre Police Communale et Gendarmerie.

Ik verneem dat een aantal gemeenten zich vragen stellen omtrent de mogelijkheid, en zelfs de wenselijkheid om nog akkoorden voor intergemeentelijke politiesamenwerking af te sluiten overeenkomstig omzendbrief Pol 47 van 16 september 1994, terwijl de omzendbrief van 6 april 1995 richtlijnen vaststelt voor de afbakening van Interpolitiezones (I.P.Z) per provincie en dit via de totstandbrenging van een samenwerkingsverband tussen de Gemeentepolitie en de Rijkswacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, il n'y a manifestement pas unanimité sur la possibilité, pour les membres du conseil communal, d'interroger le chef de corps.

Over de bevragingsmogelijkheid van de korpschef door de leden van de gemeenteraad bestaat er duidelijk geen eensgezindheid.


Le corollaire ne peut pas être de permettre à un conseiller communal d'interroger directement un chef de corps, les questions devant être posées par l'intermédiaire du bourgmestre, qui est membre du collège de police.

Het mag er niet toe leiden dat een gemeenteraadslid rechtstreeks vragen stelt aan een korpschef, zij moeten worden gesteld via de burgemeester die lid is van het politiecollege.


Il me revient qu'un certain nombre de communes s'interrogent sur la possibilité, voire l'opportunité d'encore conclure des accords de coopération policière intercommunale conformément à la circulaire Pol 47 du 16 septembre 1994, alors que la circulaire du 6 avril 1995 établit des directives en matière de délimitation des Zones Inter-Police (Z.I. P) par Province et ce, en organisant une collaboration entre Police Communale et Gendarmerie.

Ik verneem dat een aantal gemeenten zich vragen stellen omtrent de mogelijkheid, en zelfs de wenselijkheid om nog akkoorden voor intergemeentelijke politiesamenwerking af te sluiten overeenkomstig omzendbrief Pol 47 van 16 september 1994, terwijl de omzendbrief van 6 april 1995 richtlijnen vaststelt voor de afbakening van Interpolitiezones (I. P.Z) per provincie en dit via de totstandbrenging van een samenwerkingsverband tussen de Gemeentepolitie en de Rijkswacht.


Or, en l’espèce, le Tribunal estime que le refus de l’EPSO de communiquer au requérant la variante du sujet sur laquelle celui-ci a été interrogé est justifié par la nécessité d’éviter, dans le cas où d’autres candidats viendraient également à demander à recevoir la variante du sujet sur laquelle ils ont été interrogés, qu’il soit possible pour ceux-ci, en mettant en commun ces différentes variantes, de déterminer et, par suite, de rendre publics la méthodologie utilisée pour établir des variantes d’un même sujet ainsi que les indicat ...[+++]

In het onderhavige geval is het Gerecht van oordeel dat de weigering van het EPSO om verzoeker de variant van de hem voorgelegde opgave te verstrekken rechtvaardiging vindt in de noodzaak om te voorkomen, voor het geval dat andere kandidaten ook zouden vragen om overlegging van de variant van de hun voorgelegde opgave, dat door die verschillende varianten samen te leggen kan worden achterhaald, en vervolgens openbaar gemaakt, welke methodiek is gebruikt om de varianten van een opgave op te stellen en welke indicatoren zijn gebruikt om de kandidaten te beoordelen.


3.6. Comment votre État membre fait-il en sorte que les services répressifs compétents interrogent la base de données d'Interpol pour les besoins de la position commune chaque fois que cela s'avère nécessaire pour l'accomplissement de leur mission, conformément à l'article 3, paragraphe 4, de la position commune 2005/69/JAI?

3.6. Hoe zorgt de lidstaat ervoor dat de bevoegde wetshandhavingsautoriteiten overeenkomstig art. 3, lid 4, van GS 2005/69/GBVB de Interpolgegevensbank raadplegen met het oog op de toepassing van dit GS telkens wanneer dit voor de uitvoering van hun taak passend is?


Du fait du très faible nombre de personnes interrogées au niveau local, d'une part, et à cause de la manière dont elles ont été interrogées, sur une ligne téléphonique fixe, d'autre part, plusieurs communes s'interrogent sur la représentativité des résultats.

Door het zeer beperkte aantal deelnemers aan het onderzoek op lokaal niveau, enerzijds, en door de manier waarop zij werden benaderd, via een vast telefoontoestel, anderzijds, hebben verschillende gemeenten vragen bij de representativiteit van de resultaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune s'interroge ->

Date index: 2023-01-06
w