Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Communiquer des plannings aux personnes concernées
Consentement de la personne concernée
Delirium tremens
Directeur de la communication
Directrice de la communication
Démence alcoolique SAI
Entreprise concernée
Hallucinose
Indication que la personne concernée est armée
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Partie concernée
Psychose SAI
Responsable de communication en entreprise
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
Zones géographiques concernées par le tourisme
Zones géographiques d’intérêt touristique
Zones géographiques pertinentes pour le tourisme
Zones géographiques présentant un intérêt touristique
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "communes concernées pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stere ...[+++]


communiquer des plannings aux personnes concernées

planningen overmaken aan betrokken personen


zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique

geografische gebieden die van belang zijn voor het toerisme | toeristische gebieden | geografische gebieden met toeristische relevantie | locatie die toeristen aantrekt


consentement de la personne concernée

toestemming van de betrokkene






indication que la personne concernée est armée

bejegeningsgegevens gewapend


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts ...[+++]ntérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène. Le premier épisode peut survenir à n'importe quel âge, de l'enfance à la vieillesse, le début peut être aigu ou insidieux et la durée peut varier de quelques semaines à de nombreux mois. Le risque de survenue d'un épisode maniaque ne peut jamais être complètement écarté chez un patient présentant un trouble dépressif récurrent, quel que soit le nombre d'épisodes dépressifs déjà survenus. Si un tel épisode maniaque se produit, le diagnostic doit être changé pour celui de trouble affectif bipolaire (F31.-). | épisodes récurrents de:dépression:psychogène | réactionnelle | réaction dépressive | trouble dépressif saisonnier

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


directeur de la communication | directrice de la communication | directeur de la communication/directrice de la communication | responsable de communication en entreprise

hoofd voorlichting | persverantwoordelijke | communicatiemanager | woordvoerster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 13. § 1. La décision du Gouvernement wallon est notifiée à l'organe représentatif agréé, le cas échéant à la structure juridique de la communauté cultuelle locale, au Ministre de la Justice, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau communal, à la commune ou aux communes concernées et au gouverneur de la province concernée, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau provincial, à la province concernée et à ...[+++]

Art. 13. § 1. De beslissing van de Waalse Regering wordt meegedeeld aan het erkende representatieve orgaan, in voorkomend geval, aan de juridische structuur van de plaatselijke geloofsgemeenschap, aan de Minister van Justitie en, voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op gemeentelijk vlak worden gefinancierd, aan de betrokken gemeente(n) en aan de gouverneur van de betrokken provincie, en voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op provinciaal vlak worden gefinancierd, aan de betrokken provincie en aan de gemeente op het grondgebie ...[+++]


Art. 32. § 1. La décision du Gouvernement wallon est notifiée à l'organe représentatif agréé, à l'établissement chargé de la gestion du temporel des cultes reconnus, au Ministre de la Justice, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau communal, à la commune ou aux communes concernées, et au gouverneur de la province concernée, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau provincial, à la province concernée et à la ...[+++]

Art. 32. § 1. De beslissing van de Waalse Regering wordt meegedeeld aan het erkende representatieve orgaan, aan de instelling belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten, aan de Minister van Justitie en, voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op gemeentelijk vlak worden gefinancierd, aan de betrokken gemeente(n) en aan de gouverneur van de betrokken provincie, en voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op provinciaal vlak worden gefinancierd, aan de betrokken provincie en aan de gemeente op het grondgebied ...[+++]


Art. 37. § 1. La décision du Gouvernement wallon est notifiée à l'organe représentatif agréé, à l'établissement chargé de la gestion du temporel des cultes reconnus, au Ministre de la Justice, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau communal, à la commune ou aux communes concernées et au gouverneur de la province concernée, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau provincial, à la province concernée et à la ...[+++]

Art. 37. § 1. De beslissing van de Waalse Regering wordt meegedeeld aan het erkende representatieve orgaan, aan de instelling belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten, aan de Minister van Justitie en voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op gemeentelijk vlak worden gefinancierd, aan de betrokken gemeente(n) en aan de gouverneur van de betrokken provincie, en voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op provinciaal vlak worden gefinancierd, aan de betrokken provincie en aan de gemeente op het grondgebied w ...[+++]


Art. 9. § 1. La décision du Gouvernement wallon est notifiée à l'organe représentatif agréé, à la structure juridique de la communauté cultuelle locale, au Ministre de la Justice, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau communal, à la commune ou aux communes concernées et au gouverneur de la province concernée, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau provincial, à la province concernée et à la commune sur l ...[+++]

Art. 9. § 1. De beslissing van de Waalse Regering wordt meegedeeld aan het erkende representatieve orgaan, aan de juridische structuur van de plaatselijke geloofsgemeenschap, aan de Minister van Justitie en, voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op gemeentelijk vlak worden gefinancierd, aan de betrokken gemeente(n) en aan de gouverneur van de betrokken provincie, en voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op provinciaal vlak worden gefinancierd, aan de betrokken provincie en aan de gemeente op het grondgebied waarvan de plaats va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 22. § 1. La décision du Gouvernement wallon est notifiée à l'organe représentatif agréé, à l'établissement chargé de la gestion du temporel des cultes reconnus, au Ministre de la Justice, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau communal, à la commune ou aux communes concernées, et au gouverneur de la province concernée, et pour les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, et financés au niveau provincial, à la province concernée.

Art. 22. § 1. De beslissing van de Waalse Regering wordt meegedeeld aan het erkende representatieve orgaan, aan de instelling belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten, aan de Minister van Justitie en, voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op gemeentelijk vlak worden gefinancierd, aan de betrokken gemeente(n) en aan de gouverneur van de betrokken provincie, en voor de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die op provinciaal vlak worden gefinancierd, aan de betrokken provincie.


En vue de la réalisation des objectifs visés à l'article 4, les plans communaux d'exécution spatiale et les règlements provinciaux sur l'urbanisme peuvent : 1° délimiter des zones pauvres en commerces ayant un impact au-delà des frontières communales, en concertation avec les communes concernées et à la demande d'au moins une commune concernée; 2° inclure des normes concernant la superficie des catégories d'activités de commerce de détail visées à l'article 3; 3° différencier ces normes selon qu'il s'agit de commerces au détail et d'ensembles de commerces existants ou nouveaux.

Met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen, vermeld in artikel 4, kunnen provinciale ruimtelijke uitvoeringsplannen en provinciale stedenbouwkundige verordeningen : 1° winkelarme gebieden afbakenen met een gemeentegrensoverschrijdende impact, in overleg met de betrokken gemeenten, en op vraag van minstens een betrokken gemeente; 2° normen bevatten betreffende de oppervlakte van de categorieën van kleinhandelsactiviteiten, vermeld in artikel 3; 3° deze normen differentiëren al naargelang het bestaande, dan wel nieuwe kleinhandelsbedrijven en handelsgehelen betreft.


Les conventions d'implantation commerciale sont des conventions de droit civil permettant d'établir des accords concernant : 1° une politique rationnelle en matière d'offre et d'emplacement; 2° des initiatives communes et leur financement; 3° la participation à la politique de renforcement des noyaux urbains des communes concernées; 4° des obligations de moyens de la part des communes au niveau de la facilitation de la stabilité de la politique en matière d'implantation commerciale locale.

Handelsvestigingsconvenanten zijn overeenkomsten naar burgerlijk recht waarin afspraken kunnen worden gemaakt over : 1° een rationeel aanbod- en locatiebeleid; 2° gezamenlijke initiatieven en de bekostiging daarvan; 3° de participatie in het kernversterkende beleid van de betrokken gemeenten; 4° inspanningsverbintenissen van de gemeenten op het vlak van de facilitering van de stabiliteit van het lokale handelsvestigingsbeleid.


Déclarations approuvées (a) - Déclarations non acceptées (b) Ecoles concernées : * (*) RHoK - ABK Etterbeek - Academie voor Beeldende Kunsten van de Vlaamse Gemeenschap (voir ci-dessus) * (**) CVO Vrije Gesubsidieerde Leergangen (voir ci-dessus) * (***) Collège Saint-Pierre de Jette - Commune concernée (Grimbergen) - Affaire portée devant le Jury - Résultat (inscription acceptée) * (****) Académie des Arts de la Ville de Bruxelles ...[+++]

Goedgekeurde verklaringen (a) - Niet-goedgekeurde verklaringen (b): Betrokken scholen: * (*) RHoK - ABK Etterbeek - Academie voor Beeldende Kunsten van de Vlaamse Gemeenschap (zie hierboven) * (**) CVO Vrije Gesubsidieerde Leergangen (zie hierboven) * (***) Collège Saint-Pierre de Jette - Betrokken gemeente (Grimbergen) - Zaak voor de jury - - Resultaat (inschrijving goedgekeurd) * (****) Académie des Arts de la Ville de Bruxelles - Betrokken gemeente (Leuven) - Zaak voor de jury - Resultaat (zaak zonder gevolg) 4.


2. Ecoles concernées : * (*) RHoK - ABK Etterbeek - Academie voor Beeldende Kunsten van de Vlaamse Gemeenschap - Nature de l'infraction (l'élève habitait en Wallonie avec le français comme langue usuelle ou maternelle - Commune concernée (Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin) * (**) CVO Vrije Gesubsidieerde Leergangen - Nature de l'infraction (l'élève habitait en Wallonie avec le français comme langue usuelle ou maternelle - Commune concernée (Virton) * (*** ...[+++]

2. Betrokken scholen: * (*) RHoK - ABK Etterbeek - Academie voor Beeldende Kunsten van de Vlaamse Gemeenschap - Aard van de inbreuk (de cursiste woonde in Wallonië en op haar verklaring stond Frans als haar gebruikelijke taal of moedertaal) - Betrokken gemeente (Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin) * (**) CVO Vrije Gesubsidieerde Leergangen - Aard van de inbreuk (de cursiste woonde in Wallonië en op haar verklaring stond Frans als haar gebruikelijke taal of moedertaal) Betrokken gemeente (Virton) * (***) École des Arts Plastiques et Visuels d'Uccle en Académie de Musique d'Ixelles - Aard van de inbreuk (de taaldossiers werden niet doorgestuur ...[+++]


En préparation à la délivrance du nouveau modèle de permis de conduire, la Belgique a commencé le 7 juillet 2010 à délivrer un modèle carte bancaire dans un nombre limité de communes, pour ensuite systématiquement doter les citoyens du nouveau modèle dans plus de communes ; ceci a été accompagné par la connexion progressive des communes concernées avec la banque-carrefour des permis de conduire.

Ter voorbereiding van de afgifte van dit nieuwe rijbewijsmodel, begon België op 7 juli 2010 met het uitreiken van een bankkaartmodel in een beperkt aantal gemeenten, om vervolgens stelselmatig in meer gemeenten burgers van het nieuwe model te voorzien; dat ging gepaard met de geleidelijke verbinding van de betrokken gemeenten met de kruispuntbank van de rijbewijzen.


w