Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communication montre comment " (Frans → Nederlands) :

La communication montre comment une utilisation plus efficace des ressources peut déboucher sur de nouvelles perspectives de croissance et d’emplois.

De mededeling licht toe hoe nieuwe groei en banen kunnen ontstaan dankzij een efficiënter gebruik van grondstoffen.


En ce qui concerne les Albanais, une récente émission télévisée a montré comment les souteneurs albanais, infiltrés dans certaines communes, notamment bruxelloises, exploitent des jeunes femmes dans le cadre de la traite des êtres humains.

Wat de Albanezen betreft, een recente televisie-uitzending heeft aangetoond hoe Albanese souteneurs, geïnfiltreerd in bepaalde gemeenten, namelijk Brusselse gemeenten, jonge vrouwen uitbuiten in het kader van de mensenhandel.


La présente communication montre comment cet objectif peut être atteint et elle répond à l’obligation de rapport faite à la Commission par l’article 41 de la directive, ainsi qu’aux demandes que lui ont adressées le Conseil européen et le Parlement européen d’assurer un suivi étroit et de rendre compte de la mise en œuvre de la directive et des initiatives visant à améliorer et à renforcer le marché unique des services.

In deze mededeling wordt aangetoond hoe dat kan worden bereikt en wordt ook voldaan aan de in artikel 41 van de richtlijn neerlegde rapportageverplichting van de Commissie, aan de verzoeken van de Europese Raad en het Europees Parlement om nauwlettend toezicht te houden op en te rapporteren over de tenuitvoerlegging van de richtlijn, en aan de initiatieven om de interne markt voor diensten te verbeteren en te versterken.


L'examen annuel de la croissance montre comment les États membres s'adaptent au processus, récemment renforcé, de coordination des politiques économiques dans le cadre du Semestre européen et dans quelle mesure ils collaborent mieux sur la base de règles communes.

De JGA laat zien hoe de lidstaten zich aan het recentelijk versterkte proces van economische beleidscoördinatie in het kader van het Europees semester aanpassen en beter samenwerken volgens gemeenschappelijke regels.


Comment expliquer autrement que la police émette un avis négatif sur un étranger parce qu'il ne parlerait pas la langue et ne ferait pas montre d'un désir d'être intégré, alors que l'intéressé travaille depuis trente ans comme chauffeur de bus pour la société bruxelloise des transports en commun ?

Hoe valt immers te verklaren dat er een negatief advies wordt uitgebracht over een vreemdeling omdat hij de taal niet spreekt en geen wil tot integratie vertoont, wanneer hij reeds dertig jaar als buschauffeur bij de Brusselse vervoersmaatschappij werkt ?


L’annexe technique à cette Communication montre comment cette stratégie de migration « rapide » a pour but d’atteindre une masse critique, c'est-à-dire une situation dans laquelle le nombre de lignes et de trains équipés en ETCS soit tel que l’équipement du reste des trains et des lignes devienne incontournable.

In de technische bijlage bij deze mededeling wordt verklaard hoe via een “snelle” omschakelingsstrategie wordt gestreefd naar een kritische massa, d.w.z. een situatie waarbij zoveel lijnen en treinen met ETCS worden uitgerust dat het onvermijdelijk wordt het systeem ook op de overige lijnen en voertuigen te installeren.


La présente communication montre comment les politiques communautaires répondent activement à l'objectif de réaliser un niveau élevé de protection de la santé.

Deze mededeling geeft aan hoe de doelstelling om een hoog beschermingsniveau voor de gezondheid te verwezenlijken door het beleid van de Gemeenschap wordt ingevuld.


La communication montre en fait comment les principes déjà présents dans la pratique de la Commission et la jurisprudence de la Cour de justice seront appliqués et développés en relation avec les problèmes nouveaux qui se poseront dans le cadre de la libéralisation du secteur des télécommunications.

De bekendmaking illustreert hoe de in de beschikkingenpraktijk van de Commissie en de jurisprudentie van het Hof van Justitie vervatte beginselen zullen worden toegepast en verder ontwikkeld in verband met een nieuw soort problemen dat zich voordoet bij de liberalisering van de telecommunicatiesector.


Le rapport montre comment, en l'espace de deux ans à compter de l'adoption de la Communication sur l'égalité des chances, le souci d'intégration de la dimension hommes-femmes s'est profondément implanté dans les services de la Commission.

In het verslag wordt aangegeven hoe in de twee jaar sinds de goedkeuring van de Mededeling over gelijke kansen mainstreaming een vast onderdeel is geworden van de werkzaamheden van de diensten van de Commissie.


Dans une communication de Sir Leon Brittan et M. Padraig Flynn, commissaires responsables des relations extérieures et de la politique sociale, la Commission montre comment une telle initiative pourrait contribuer à tempérer les accusations réciproques de dumping social et de protectionnisme camouflé en faisant pièce aux pays qui tendent de plus en plus à user de restrictions unilatérales des échanges pour amener leurs partenaires commerciaux à améliorer leur droit du travail.

In een mededeling van Sir Leon Brittan en Padraig Flynn, EU- commissarissen voor buitenlandse betrekkingen en sociaal beleid, legt de Commissie uit hoe een dergelijk proces de wederzijdse beschuldigingen m.b.t. sociale dumping en verdoken protectionisme kunnen doen afnemen door met name de toenemende praktijken tegen te gaan van landen die unilaterale handelsbelemmeringen opwerpen met het oog op de verbetering van de sociale normen bij hun handelspartners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication montre comment ->

Date index: 2023-04-07
w