Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communication nous nous tenons " (Frans → Nederlands) :

Sur le plan de la communication nous nous tenons informés des campagnes en la matière et nous avons développé un message commun (Pas de déchets dans nos toilettes).

Op communicatievlak houden we ons op de hoogte van de campagnes ter zake en hebben we een gemeenschappelijke boodschap ontwikkeld (Geen afval in onze toiletten).


Nous tenons par ailleurs à exprimer notre soutien aux écoles de Lommel et d'Heverlee, aux élèves, aux enseignants ainsi qu'à tous les habitants de ces deux communes durement éprouvées.

We willen ook onze uitdrukkelijke steun betuigen aan de scholen van Lommel en Heverlee, aan de leerlingen, de leraren en alle inwoners van de in hun hart getroffen gemeenten.


Enfin, nous tenons à apporter la précision suivante: INES n'est qu'un outil de communication et non un but en soi.

Tot slot willen we de volgende precisering aanbrengen: INES is slechts een communicatietool en geen doel op zich.


Lorsque c’est possible, nous tenons compte des recommandations émises par la société civile, avec laquelle nous entretenons d’ailleurs une communication ouverte et constructive.

Er wordt ook in de mate van het mogelijke rekening gehouden met de aanbevelingen van het middenveld, met wie een open en constructieve communicatie wordt gevoerd.


Si nous tenons vraiment à mettre sur pied un système d’asile commun d’ici 2012, nous devons veiller au partage des responsabilités et nous promettre une assistance mutuelle.

Als we het serieus menen met de totstandbrenging van een gemeenschappelijk asielstelsel in 2012, moeten we de verantwoordelijkheid delen en elkaar helpen.


Dès lors, tenons-nous en strictement au rapport de M. Rapkay, puisque la Commission saura alors de quel côté le Parlement européen penche davantage et où des différences subsistent. Nous pourrons ensuite, en attendant ce qui émergera de la communication de la Commission, nous rapprocher un peu plus de la démarche équilibrée que l’opinion publique est en droit d’attendre de nous.

Laat ons dus maar dicht bij dat verslag van Rapkay blijven. De Commissie weet dan waar een brede meerderheid in het Parlement is, waar nog verschillen zitten. Dan kunnen we verder, in afwachting van wat de mededeling van de Commissie ons oplevert, stappen ondernemen naar een evenwichtige benadering die de burgers van ons mogen verwachten.


En particulier, nous nous félicitons que le rapport évoque la situation des petites et moyennes entreprises et tenons à faire remarquer que, en cette période charnière, où il est nécessaire d’accroître la confiance dans le projet commun, nous continuerons de vous soutenir dans le cadre de vos activités.

We appreciëren in uw verslag met name de verwijzing naar de situatie van de kleine en middelgrote bedrijven en we wijzen erop dat op dit kritieke moment, waarop het nodig is dat we het vertrouwen in het gezamenlijke project vergroten, u op onze steun kunt blijven rekenen bij het vervullen van uw missie.


Si nous nous en tenons à ce que nous proposons dans la position commune, ce texte législatif peut être réellement bénéfique et il convient de le saluer. Nous le saluons aujourd’hui et nous souhaitons que la directive soit mise en place.

Als we vasthouden aan wat we in het gemeenschappelijk standpunt voorstellen, kan deze wetgeving veel goed doen en is deze zeer welkom.


Nous en tenons-nous à un corps de principes de base, à une sorte de dénominateur commun uniformisant tout ce qui est correct du point de vue européen, ou allons-nous nous engager sur un terrain plus ambitieux et qui a trait aux dimensions de modernité de ce qu’est aujourd’hui l’Union européenne ?

Houden wij het bij een lijst van grondbeginselen, een soort van gemeenschappelijke noemer van wat Europees correct is, of reiken onze ambities verder en willen wij ons aansluiten bij de moderne dimensies van de eigentijdse Europese Unie?


Nous tenons par ailleurs à exprimer notre soutien aux écoles de Lommel et d'Heverlee, aux élèves, aux enseignants ainsi qu'à tous les habitants de ces deux communes durement éprouvées.

We willen ook onze uitdrukkelijke steun betuigen aan de scholen van Lommel en Heverlee, aan de leerlingen, de leraren en alle inwoners van de in hun hart getroffen gemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication nous nous tenons ->

Date index: 2024-04-10
w