Les questions traitées par l'Accord multilatéral au
quel l'avant-projet vise à porter assentiment
relèvent principalement des compétences de l'État fédéral en matière de police générale et de réglemen
tation relative aux communications et aux transports, de prescriptions techniques relatives aux moyens de communication et de transport, ainsi qu'en matière d'organisation et de mise en œuvre de la sécurité de la circulation aérienne sur les aéroports régio
...[+++]naux et les aérodromes publics (article 6, § 4, 3º et 4º, de la loi spéciale du 8 août 1980 « de réformes institutionnelles »).
De aangelegenheden die behandeld worden in de Multilaterale Overeenkomst waaraan het voorontwerp instemming beoogt te verlenen, vallen hoofdzakelijk onder de bevoegdheden van de federale Staat inzake de algemene politie over en de reglementering van het verkeer en het vervoer, inzake de technische voorschriften betreffende verkeers- en vervoermiddelen, en inzake de organisatie en uitwerking van de luchtverkeersveiligheid op de regionale luchthavens en de openbare vliegvelden (artikel 6, § 4, 3º en 4º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 « tot hervorming der instellingen »).