Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent juriste
Avocat d'affaires
Avocate d'affaires
Caisse des juristes
Communication
Conseiller en brevets
Courtière en informations
Développement des communications
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Fiscaliste
Juriste
Juriste d'entreprise
Juriste des droits immatériels
Juriste en droit fiscal
Politique de la communication
Profession judiciaire
Texte mis au point par les juristes-linguistes
Unité des juristes-linguistes

Traduction de «communications de juriste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | texte mis au point par les juristes-linguistes

door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst


conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken


profession judiciaire [ juriste ]

rechterlijk beroep [ jurist | medewerker van het gerecht | rechtsgeleerde ]


fiscaliste | juriste en droit fiscal

fiscalist | fiscaliste | belastingadviseur | belastingexpert


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

bedrijfsjurist | bedrijfsjuriste




unité des juristes-linguistes

Dienst Juristen-Vertalers




entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


politique de la communication [ communication | développement des communications ]

communicatiebeleid [ communicatie | ontwikkeling van de communicaties ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son ouvrage consacré au secret professionnel, P. Lambert écrit en effet : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur, à un autre juriste d'entreprise ou à un membre du barreau, jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépndance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel , Bruxelles, Nemesis, 1985, p. 285).

In zijn werk dat gewijd is aan het beroepsgeheim, schrijft P. Lambert immers : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur, à un autre juriste d'entreprise ou à un membre du barreau, jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépendance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel , Brussel, Nemesis, 1985, blz. 285).


Dans son ouvrage consacré au secret professionnel, P. Lambert écrit en effet : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur, à un autre juriste d'entreprise ou à un membre du barreau, jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépndance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel, Bruxelles, Nemesis, 1985, p. 285).

In zijn werk dat gewijd is aan het beroepsgeheim, schrijft P. Lambert immers : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur, à un autre juriste d'entreprise ou à un membre du barreau, jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépendance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel, Brussel, Nemesis, 1985, blz. 285).


Dans son ouvrage consacré au secret professionnel, P. Lambert écrit en effet : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur, à un autre juriste d'entreprise ou à un membre du barreau, jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépndance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel, Bruxelles, Nemesis, 1985, p. 285).

In zijn werk dat gewijd is aan het beroepsgeheim, schrijft P. Lambert immers : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur, à un autre juriste d'entreprise ou à un membre du barreau, jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépendance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel, Brussel, Nemesis, 1985, blz. 285).


Dans son ouvrage consacré au secret professionnel, P. Lambert écrit en effet : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur, à un autre juriste d'entreprise ou à un membre du barreau, jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépndance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel , Bruxelles, Nemesis, 1985, p. 285).

In zijn werk dat gewijd is aan het beroepsgeheim, schrijft P. Lambert immers : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur, à un autre juriste d'entreprise ou à un membre du barreau, jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépendance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel , Brussel, Nemesis, 1985, blz. 285).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, l'on rappellera également le point de vue de la doctrine : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur (.), jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépendance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel , Bruxelles, Nemesis, 1985, p. 285).

Het standpunt van de rechtsleer dient hier dan ook in herinnering te worden gebracht : « L'on voit clairement l'intérêt qu'il y aurait à ce que les communications du juriste d'entreprise à son employeur (.), jouissent d'une protection légale : il irait d'un renforcement de la qualité et de l'indépendance des avis émis par les juristes ainsi assurés de leur caractère confidentiel » (P. Lambert, Le secret professionnel , Bruxelles, Nemesis, 1985, blz 285).


Il convient de constater à cet égard que siègent aux comités de négociation et de concertation pour les greffiers, référendaires et juristes de parquet de l'ordre judiciaire, non seulement les organisations syndicales agréées qui siègent au comité commun à l'ensemble des services publics, mais également les organisations syndicales agréées qui défendent les intérêts soit de toutes les catégories de greffiers de l'ordre judiciaire, soit des référendaires près la Cour de cassation, soit de tous les référendaires et juristes de parquet p ...[+++]

Op dat vlak dient te worden vastgesteld dat niet alleen de erkende vakorganisaties die zitting hebben in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, zitting hebben in de onderhandelings- en overlegcomités voor de griffiers, referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, maar ook de erkende vakorganisaties die de belangen verdedigen van hetzij al de categorieën van griffiers van de rechterlijke orde, hetzij de referendarissen bij het Hof van Cassatie, hetzij al de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken, hetzij alle hier opgesomde categorieën van personeel samen, zij het slechts als zij een ...[+++]


Vos réponses à de précédentes questions parlementaires sur ce thème font apparaître votre ambition de procéder rapidement au recrutement de huit collaborateurs pour le CCB, une fois le directeur et le directeur adjoint nommés. Il s'agit de deux directeurs de projets, d'un attaché juriste, d'un attaché en communications, de deux experts en administration et de deux fonctionnaires eGov.

Uit eerdere parlementaire vragen aan u over dit onderwerp bleek dat u de ambitie had om na de aanstelling van directeur en adjunct-directeur snel over te gaan tot het aanwerven van acht medewerkers voor het CCB: twee projectmanagers, een attaché jurist, een attaché communicatie, twee administratieve deskundigen en twee eGov ambtenaren.


- Places vacantes Attaché juriste pour le service d'appui commun auprès du Collège des procureurs généraux et du Collège du Ministère public : 1 (néerlandophone); Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 9; Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles avec désignation au parquet fédéral : 3 (dont 2 francophones et 1 néerlandophone); Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 6 (francophones); Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 8; Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Liège : 5; Juriste de parquet dans le ressort d ...[+++]

- Vacante plaatsen Attaché jurist bij de gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie : 1 (Nederlandstalig); Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 9; Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel met aanwijzing bij het federaal parket : 3 (waarvan 2 Franstalig en 1 Nederlandstalig); Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 6 (Franstalig); Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : 8; Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 5; Parketjur ...[+++]


Il me revient que l'état-major de notre Défense à Bruxelles compte à ce jour plus de 5.000 hommes et femmes (les différents états-majors sur Bruxelles, le bataillon de support à ces états-majors, l'ERM, musiques militaires, juristes et financiers de la Défense, les gestionnaires de l'infrastructure, les responsables de la communication, le Musée Royale de l'Armée, etc.).

Naar verluidt telt de Defensiestaf in Brussel vandaag meer dan 5.000 personeelsleden (de diverse staven in Brussel, het ondersteuningsbataljon bij die staven, de KMS, de militaire muziekkapellen, de juridische en financiële diensten van Defensie, de infrastructuurbeheerders, de communicatieverantwoordelijken, het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis, enz.).


Il convient de constater à cet égard que siègent aux comités de négociation et de concertation pour les greffiers, référendaires et juristes de parquet de l'ordre judiciaire, non seulement les organisations syndicales agréées qui siègent au comité commun à l'ensemble des services publics, mais également les organisations syndicales agréées qui défendent les intérêts soit de toutes les catégories de greffiers de l'ordre judiciaire, soit des référendaires près la Cour de cassation, soit de tous les référendaires et juristes de parquet p ...[+++]

Op dat vlak dient te worden vastgesteld dat niet alleen de erkende vakorganisaties die zitting hebben in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, zitting hebben in de onderhandelings- en overlegcomités voor de griffiers, referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, maar ook de erkende vakorganisaties die de belangen verdedigen van hetzij al de categorieën van griffiers van de rechterlijke orde, hetzij de referendarissen bij het Hof van Cassatie, hetzij al de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken, hetzij alle hier opgesomde categorieën van personeel samen, zij het slechts als zij een ...[+++]


w