Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communications électroniques devienne réellement compétitif » (Français → Néerlandais) :

1. Avant qu’un contrat portant sur la fourniture d’une connexion à un réseau public de communications électroniques ou à des services de communications électroniques accessibles au public ne devienne contraignant, les fournisseurs de communications électroniques au public fournissent aux consommateurs, ainsi qu’aux autres utilisateurs finaux s’ils n’en ont pas expressément convenu différemment, au moins les informations suivantes:

1. Voordat een contract betreffende de verstrekking van een aansluiting op een openbaar elektronisch netwerk of openbare elektronische communicatiediensten bindend wordt, moeten de aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek minimaal de volgende informatie verstrekken aan de consumenten en andere eindgebruikers, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen:


Il convient donc que les fournisseurs de communications électroniques au public indiquent à l'utilisateur final, avant la conclusion du contrat, la vitesse et les autres paramètres de qualité de service qu'ils sont réellement en mesure de fournir sur le site principal de l'utilisateur final.

Aanbieders van elektronische communicatiediensten moeten eindgebruikers daarom vóór het sluiten van het contract informeren over de snelheid en andere kwaliteitsparameters die zij op de hoofdlocatie van de eindgebruiker realistisch kunnen leveren.


les particuliers et les entreprises ont réellement accès à des services de communications électroniques concurrentiels, sûrs et fiables, quel que soit leur lieu de fourniture dans l’Union, sans que cette fourniture soit entravée par des restrictions transfrontalières ou des coûts supplémentaires injustifiés.

particulieren en ondernemingen daadwerkelijk toegang kunnen hebben tot concurrerende, veilige en betrouwbare elektronischecommunicatiediensten, ongeacht hun plaats van levering in de Unie, zonder dat deze levering wordt gehinderd door grensoverschrijdende beperkingen of ongerechtvaardigde extra kosten.


La mise en oeuvre rapide, harmonisée et correcte est indispensable pour que le marché européen des communications électroniques devienne réellement compétitif.

Alleen dank zij een tijdige, geharmoniseerde en correcte implementatie van de regelgeving kan de Europese markt van de elektronische communicatie effectief concurrentieel worden.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai voté pour ce rapport, car je crois que le chemin sera encore long avant que nous ne créions la concurrence dont l’industrie européenne des communications électroniques a réellement besoin.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor dit verslag gestemd omdat ik van mening ben dat het een grote bijdrage zal leveren aan het realiseren van de concurrentie die de Europese bedrijfstak voor elektronische communicatie zo hard nodig heeft.


16. insiste sur la nécessité d'appliquer pleinement le nouveau cadre réglementaire en matière de communications électroniques afin de mettre en place des marchés compétitifs pour les réseaux, les produits et les services de communications électroniques, un environnement solide pour des investissements dans des nouvelles technologies ainsi qu'un marché unique amélioré pour la société de l'information; souligne que la réglementation ...[+++]

16. benadrukt dat het nodig is het nieuwe regelgevingskader voor elektronische communicatie volledig te implementeren om te zorgen voor door concurrentie gekenmerkte markten voor elektronische communicatienetwerken, -producten en -diensten, een gezond milieu voor investeringen in nieuwe technologieën en een versterkte gemeenschappelijke markt voor de informatiemaatschappij; herhaalt dat concurrentiebevorderende economische regelgeving enkel kan worden ingetrokken zodra is gezorgd voor volledig concurrerende markten.


(5) Le premier objectif du cadre réglementaire communautaire pour les réseaux et services de communications électroniques est de créer un "écosystème" durable pour les communications électroniques sur la base de l'offre et de la demande. L'offre se maintient grâce à des marchés compétitifs de produits ou de services et la demande ...[+++]

(5) Een primaire doelstelling van het EU-regelgevingskader voor elektronische communicatienetwerken en -diensten is het creëren van een duurzaam ecosysteem voor elektronische communicatie, op grond van vraag en aanbod, het laatste door doeltreffende en concurrerende infrastructuur en het eerste door ontwikkelingen in de informatiemaatschappij.


J. considérant que le cadre juridique des communications électroniques est une condition indispensable de l'existence d'un marché des communications électroniques qui soit ouvert et compétitif; considérant, toutefois, que tous les États membres n'ont pas transposé ses dispositions dans les délais et d'une manière appropriée,

J. overwegende dat het wettelijk kader voor elektronische communicatie een eerste vereiste is voor een open en concurrerende elektronische-communicatiemarkt; dat echter niet alle lidstaten de bepalingen van het kader tijdig en op de juiste wijze in nationale wetgeving hebben omgezet,


Les directives «accès», «cadre», «autorisation», «service universel» et «vie privée et communications électroniques» constituent le «paquet télécom», qui définit le cadre réglementaire destiné à rendre le secteur des réseaux et services de communications plus compétitif.

Samen met vier andere richtlijnen (kadermachtiginguniversele dienst, en privacy en elektronische communicatie) maakt de toegangsrichtlijn onderdeel uit van het telecommunicatiepakket, dat het regelgevingskader definieert dat ten doel heeft om de sector elektronische netwerken en diensten concurrerender te maken.


les particuliers et les entreprises ont réellement accès à des services de communications électroniques concurrentiels, sûrs et fiables, quel que soit leur lieu de fourniture dans l’Union, sans que cette fourniture soit entravée par des restrictions transfrontalières ou des coûts supplémentaires injustifiés.

particulieren en ondernemingen daadwerkelijk toegang kunnen hebben tot concurrerende, veilige en betrouwbare elektronischecommunicatiediensten, ongeacht hun plaats van levering in de Unie, zonder dat deze levering wordt gehinderd door grensoverschrijdende beperkingen of ongerechtvaardigde extra kosten.


w