Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communiquer avec quels services policiers vous désirez " (Frans → Nederlands) :

Pourriez-vous, Monsieur le ministre, nous communiquer avec quels services policiers vous désirez voir s'établir cette correspondance ?

Gelieve ons mee te delen, mijnheer de minister, met welke politiediensten u deze correspondentie tot stand wenst te zien komen.


Pourriez-vous, Monsieur le ministre, nous communiquer avec quels services policiers vous désirez voir s'établir cette correspondance ?

Gelieve ons mee te delen, mijnheer de minister, met welke politiediensten u deze correspondentie tot stand wenst te zien komen.


4. Aux États-Unis, les entreprises qui sont directement ou indirectement victimes de cette forme de fraude sur l'internet collaborent étroitement avec les services policiers et judiciaires pour réprimer cette forme de criminalité de façon proactive. a) Une collaboration semblable a-t-elle été établie en Belgique? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous me communiquer davantage de précisions quant à la nature de cette collaboration? c) Dans la négative, comment envisagez-vous de lancer une collaboration de ce type?

4. In de Verenigde Staten werken bedrijven, die al dan niet direct schade ondervinden van deze vorm van internetfraude, nauw samen met het politionele en juridische apparaat om deze vorm van criminaliteit proactief te bedwingen. a) Werd een soortgelijke samenwerking in België gerealiseerd? b) Indien ja, kan u de aard van deze samenwerking toelichten? c) Indien neen, welke plannen heeft u om een soortgelijke samenwerking op te starten?


2. a) Dans combien de cas ces agressions ont-elles entraîné des lésions corporelles? Pourriez-vous en répartir le nombre entre les Régions et entre les services de police? b) Combien de policiers ont subi, lors de ces agressions, des dommages corporels permanents? c) Combien de jours d'incapacité de travail en ont résulté? Pourriez-vous en répartir le nombre entre les Régions et les services de police? d) Quel est le coût de toutes ces agressions pour l'État? e) Dans combi ...[+++]

2. a) In hoeveel gevallen bracht dit lichamelijke letsels met zich mee, opgesplitst per Gewest en politiedienst? b) Hoeveel politiemensen hebben hierbij blijvende lichamelijke schade opgelopen? c) Hoeveel dagen werkonbekwaamheid had dit tot gevolg, opgesplitst per Gewest en politiedienst? d) Wat is de kostprijs van dit fenomeen voor de overheid? e) In hoeveel gevallen werd(en) de dader(s) gevat? f) In hoeveel gevallen kon de schade gerecupereerd worden?


3) Pouvez-vous communiquer, par service et/ou domaine politique de l'autorité fédérale qui relèvent de sa compétence, quels formulaires, documents et procédures soumis aux citoyens ont déjà été adaptés pour garantir leur compréhensibilité ?

3) Kan u per dienst en/of beleidsdomein van de federale overheid waarvoor hij/zij bevoegd is, meedelen welke formulieren, documenten en procedures waarmee burgers in contact komen al zijn aangepast om de begrijpbaarheid van het formulier, document of de procedure te garanderen?


1. a) Êtes-vous informé du fait qu'au sein du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides certains responsables de services attendent/attendraient depuis plusieurs années une description de fonction et/ou une évaluation quant à leur fonctionnement au quotidien? b) Dans l'affirmative: quel est le nombre de fonctionnaires et quels sont les services concernés? c) Pouvez-vous communiquer quand ces ...[+++]

1. a) Bent u op de hoogte van het feit dat sommige dienstverantwoordelijken bij het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen al jaren (zouden) wachten op een functiebeschrijving en/of een evaluatie van hun dagelijks werk? b) Zo ja, over hoeveel ambtenaren en over welke diensten gaat het? c) Wanneer zullen deze ambtenaren worden geëvalueerd conform de geldende wetsbepalingen?


2. a) Disposez-vous de chiffres concernant des policiers qui se sont rendus coupables de faits criminels pendant ou après les heures de service et qui ont eu affaire à la justice? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous répartir les chiffres entre les différentes zones de police? c) Quels faits criminels sont les plus fréquents?

2. a) Zijn er cijfers beschikbaar over het aantal politiemensen die tijdens of na hun diensturen criminele feiten plegen en in aanraking komen met het gerecht? b) Zo ja, kan u dit per zone meedelen? c) Welke criminele feiten komen het vaakst voor?


2. Quel est le pourcentage de ces jeunes qui optent pour un emploi au sein de la Défense? Pouvez-vous communiquer un aperçu annuel, depuis 2006: a) du nombre de candidats à un emploi au sein de la Défense qui antérieurement, ont participé à un stage pour jeunes organisé par la Défense; b) du nombre de lauréats aux épreuves d'admission qui antérieurement, ont participé à un stage pour jeunes organisé par la Défense; c) du nombre de militaires et/ou de personnel civil entré en service ayant antérieurement participé à un stage pour jeunes à la Défense? 3. a) Combien de membres du personnel de la Défense sont mobilisés pour l'organisation ...[+++]

Graag een jaarlijks overzicht, sinds 2006, van: a) het aantal kandidaten voor een job bij Defensie dat eerder deelnam aan een jongerenstage van Defensie; b) het aantal geslaagden voor de toelatingsproeven dat eerder deelnam aan een jongerenstage van Defensie; c) het aantal in dienst getreden militairen en/of burgerpersoneel dat eerder deelnam aan een jongerenstage van Defensie. 3. a) Hoeveel personeelsleden van Defensie worden ingezet voor de organisatie van de jongerenstages (voorbereiding, administratieve taken, begeleiding tijdens de stages zelf)? b) In welke diensten zijn deze personeelsleden tewerkgesteld? c) Is deze medewerking ...[+++]


1. a) Pouvez-vous communiquer le nombre de policiers employés dans chacune des zones de police du territoire national? b) Combien de policiers travaillent dans les services " enquêtes" au sein de chaque zone?

1. a) Hoeveel politieagenten werken er in elk van de politiezones van ons land? b) Hoeveel politieagenten werken er bij de onderzoeksdiensten die er in elke zone zijn?


Pourriez-vous, par département, fournir les précisions suivantes : 1. a) Quels évaluations, rapports ou comptes rendus doivent être transmis en vertu d'une obligation légale ? b) Pourriez-vous communiquer pour chacun de ces rapports, évaluations ou comptes rendus : - le service chargé de la rédaction; - l'instance à laquelle le rapport devrait être transmis; - si l'obligation a ou non été respectée et, dans la négative, quel a ét ...[+++]

Kan u meedelen, opgesplitst per departement : 1) a) Welke evaluaties, rapporten of verslagen dienen er als gevolg van een wettelijke verplichting overgemaakt te worden ? b) Kan u voor deze rapporten, evaluaties of verslagen : - telkens meedelen welke dienst moet instaan voor de redactie; - bij welke instantie het rapport zou moeten terechtkomen; - of men al dan niet de verplichting is nagekomen en zo niet, wat de opgelopen vertraging is ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communiquer avec quels services policiers vous désirez ->

Date index: 2022-11-26
w