Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communiqué aucune objection » (Français → Néerlandais) :

Art. 2. Sortiront leur plein et entier effet, à condition que la Belgique n'ait communiqué aucune objection :

Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebben, mits België ertegen geen bezwaar heeft gemaakt :


Conformément à l'article 105, paragraphe 6, du règlement, le président de la Conférence des présidents des commissions a communiqué au Président du Parlement qu'aucune objection n'avait été soulevée à l'encontre de:

Overeenkomstig artikel 105, lid 6, van het Reglement deelt de voorzitter van de Conferentie van commissievoorzitters aan de Voorzitter van het Parlement mede dat geen enkel bezwaar is gemaakt tegen:


Afin d'éviter cette situation, il suffit de compléter l'article 2, § 2, par les mots « à condition que la Belgique n'ait communiqué aucune objection ».

Wil men dat voorkomen, dan volstaat het om artikel 2, § 2, aan te vullen met de zinsnede « mits België ertegen geen bezwaar heeft gemaakt ».


Afin d'éviter cette situation, il suffit de compléter l'article 2, § 2, par les mots « à condition que la Belgique n'ait communiqué aucune objection ».

Wil men dat voorkomen, dan volstaat het om artikel 2, § 2, aan te vullen met de zinsnede « mits België ertegen geen bezwaar heeft gemaakt ».


Art. 3. Sortiront leur plein et entier effet, à condition que la Belgique n'ait communiqué aucune objection :

Art. 3. Zullen volkomen gevolg hebben, mits België ertegen geen bezwaar heeft gemaakt :


M. Van Hauthem déclare que son parti ne voit aucune objection à communiquer à la commission la comptabilité de toutes les ASBL liées à son parti.

De heer Van Hauthem verklaart dat zijn partij er geen enkel bezwaar tegen heeft de boekhouding van alle met de partij verbonden VZW's aan de commissie mee te delen.


3. Tout amendement communiqué pour acceptation en application des dispositions du paragraphe 2 entrera en vigueur pour toutes les Parties contractantes six mois après l'expiration d'une période de vingt-quatre mois suivant la date à laquelle la communication a été faite, si pendant cette période aucune objection à l'amendement en question n'a été notifiée par écrit au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies par une Partie contractante.

3. Elke voorgestelde, in overeenstemming met het tweede lid voor aanvaarding meegedeelde wijziging wordt ten aanzien van alle Verdragsluitende Partijen zes maanden na het verstrijken van een tijdvak van vierentwintig maanden volgend op de mededeling van de voorgestelde wijziging van kracht indien, gedurende dat tijdvak, geen schriftelijk bezwaar tegen de betrokken wijziging door een Verdragsluitende Partij is meegedeeld aan de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties.


En ce qui concerne la Convention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme, faite à Varsovie le 16 mai 2005, le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale déclare que l'essence de la discussion tient au fait que la Belgique est membre du GAFI. C'est à ce titre que la Belgique a communiqué à ce dernier le projet de procédure initial, de même que sa version adaptée, qui n'ont soulevé aucune objection.

In verband met het « Verdrag van de Raad van Europa inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven en de financiering van terrorisme », ondertekend te Warschau op 16 mei 2005, verklaart de staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, dat de essentie van de discussie te maken heeft met het feit dat België een FATF-land is.


Les institutions de crédit ne peuvent publier les documents visés à l'article 8 que si la FSMA a communiqué n'avoir aucune objection à cet égard, vu les exigences fixées à l'article 4, alinéas 3 et 4, et à l'article 8.

De kredietinstellingen mogen de in artikel 8 bedoelde documenten pas openbaar maken indien de FSMA heeft meegedeeld hiertegen geen bezwaar te hebben, gelet op de vereisten bepaald in artikel 4, derde en vierde lid, en artikel 8.


Par un courrier du 24 janvier 2002, les autorités de la commune d'Oosterzele ont communiqué qu'elles n'avaient aucune objection à ce que Merelbeke devienne le chef-lieu du canton électoral formé par les communes de Gavere, Melle, Merelbeke et Oosterzele.

Bij brief van 24 januari 2002 hebben de overheden van de gemeente Oosterzele meegedeeld dat zij geen enkel bezwaar hadden tegen het feit dat Merelbeke de hoofdplaats wordt van het kieskanton gevormd door de gemeenten Gavere, Melle, Merelbeke en Oosterzele.


w