1. Pour le mois commençant le 1 janvier 2012 et pour chaque mois suivant, les États membres recueillent les données relatives à chaque voiture particulière neuve immatriculée sur leur territoire, conformément aux prescriptions de l’annexe II, partie A. Ces données sont communiquées aux constructeurs et aux importateurs ou représentants désignés par les constructeurs dans les différents États membres.
1. Voor de maand die begint op 1 januari 2012 en elke daaropvolgende maand moeten alle lidstaten de in bijlage II, deel A, vermelde gegevens registreren voor elke nieuwe personenauto die op hun grondgebied wordt geregistreerd. Deze gegevens worden ter beschikking gesteld van de constructeurs en hun aangewezen importeurs of vertegenwoordigers in de verschillende lidstaten.