· contraint les compagnies aériennes à fournir (système "push") les données aux autorités canadiennes, comme s'il s'agissait d'une obligation en vertu de l'article 7 et de l'article 13 de la directive 95/46/CE (qui mentionne la sécurité publique des États membres, mais pas celle de pays tiers);
· de luchtvaartmaatschappijen ertoe verplicht de gegevens door te geven aan de Canadese autoriteiten, alsof het om een verplichting overeenkomstig artikel 7 en artikel 13 van Richtlijn nr. 95/46/EG gaat (waarin wordt verwezen naar veiligheidsvereisten van de lidstaten en niet van een derde land),