Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compagnies aériennes en cause ne font aucune référence » (Français → Néerlandais) :

Dans ce contexte, et étant donné que les contrats avec les compagnies aériennes en cause ne font aucune référence aux coûts des compagnies aériennes, et encore moins aux coûts éligibles, la Commission conclut que la condition de compatibilité prévue au point 79 d) des lignes directrices sur l'aviation de 2005 n'est pas remplie.

In het licht hiervan, en gelet op het feit dat in de overeenkomsten met de betrokken luchtvaartmaatschappijen niet naar de kosten van de luchtvaartmaatschappijen wordt verwezen, laat staan de subsidiabele kosten, is de Commissie van oordeel dat de voorwaarde voor verenigbaarheid die in punt 79, onder d), van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 is vastgesteld, niet vervuld is.


Les contrats avec les compagnies aériennes en question ne font pas référence aux coûts des compagnies aériennes et ne prévoient pas que l'aide doit être limitée à un certain pourcentage des coûts éligibles.

In de overeenkomsten met de betrokken luchtvaartmaatschappijen wordt niets gezegd over de kosten van de luchtvaartmaatschappijen en is niet bepaald dat de steun moet worden beperkt tot een bepaald percentage van de subsidiabele kosten.


La référence, oui, selon moi: 2005-2007; la mise aux enchères, pour moi: 25 %; les bénéfices: reversés en partie aux compagnies aériennes, et en partie à d'autres justes causes dans la lutte contre le changement climatique.

Referentiepunt: ja. Voor mij: 2005-2007. Veiling, voor mij: 25 procent.


Je propose donc aux commissaires d’établir une sorte de liste noire des pays qui ne font aucun progrès, comme nous l’avons fait pour les compagnies aériennes qui n’assurent pas la sécurité.

Ik stel daarom aan de commissarissen voor om een soort zwarte lijst op te stellen van landen die geen vooruitgang boeken, zoals we reeds eerder hebben gedaan met vliegtuigmaatschappijen die geen veiligheid garanderen.


Si aucun transporteur aérien n’est en mesure de respecter ces obligations sur une base commerciale, l’État membre en cause peut concéder à une compagnie aérienne sélectionnée par appel d’offre européen, un contrat de service public assurant l’exclusivité de l’exploitation de la liaison pour trois ans, et lui verser une compensation financière définie par contrat pour l’exploitation de cette ligne.

Indien geen enkele luchtvaartmaatschappij in staat is op commerciële basis aan deze verplichtingen te voldoen, kan de lidstaat in kwestie aan een via een Europese aanbesteding te selecteren luchtvaartmaatschappij een contract voor openbare dienstverlening gunnen waarin deze maatschappij voor een periode van ten hoogste drie jaar het recht verleend wordt als enige de betreffende verbinding te exploiteren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régi ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


Toutefois, ne serait-il, par exemple, pas utile que la Commission rédige une sorte de liste des bonnes et mauvaises compagnies aériennes en matière de bruit, de celles qui investissent dans la lutte contre les nuisances sonores, de celles qui peuvent présenter un bon dossier dans le domaine de la lutte contre les nuisances acoustiques et de celles qui ne s’en préoccupent pas, qui ne font preuve d’aucune bonne volonté et d’y joindre des mesures coercitives.

Nu, de Belgische regering heeft een aantal maatregelen genomen, maar zou het bijvoorbeeld niet nuttig zijn als de Commissie een soort lijst zou opmaken van goede en slechte luchtvaartmaatschappijen op het gebied van lawaai, diegenen die wel investeren in het bestrijden van het lawaai, diegenen die wel een goede record kunnen voorleggen bij het bestrijden van lawaai en diegenen die dat niet doen, degenen die hun best niet doen, en daar dan ook maatregelen aan vastmaken.


12. Aux fins des présents engagements, l'expression "nouvel entrant" s'applique à toute compagnie aérienne indépendante des Parties et sans aucun lien avec elles, qui souhaite démarrer un nouveau service sans escale sur une des liaisons en cause ou augmenter le nombre des fréquences qu'elle exploite sur une ...[+++]

12. Voor de toepassing van deze verbintenissen, verwijst de term "nieuwkomer" naar elke luchtvaartmaatschappij die onafhankelijk is van de partijen en niet met hen verbonden is en die, na de inwerkingtreding van de vrijstelling, met een nieuwe continudienst op een betrokken route wil beginnen of het aantal frequenties die ze op een betrokken route exploiteert, wil verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnies aériennes en cause ne font aucune référence ->

Date index: 2024-07-28
w