Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparabilité
Comparabilité des situations de travail
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Indice de comparabilité agricole
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Part bénéficiaire
Part d'intérêts
Participer à des manifestations liées au tourisme
Participer à des évènements touristiques
Prendre part à des événements touristiques

Vertaling van "comparabilité des parts " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
indice de comparabilité agricole

agrarische vergelijkingsindex


comparabilité des situations de travail

vergelijkbaarheid van arbeidssituaties






couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

operator naaimachine (schoeisel) | schoenstikster | bediener stikmachine (schoeisel) | operator schoenstikmachine


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


prendre part à des événements touristiques | participer à des évènements touristiques | participer à des manifestations liées au tourisme

naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen


inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil des ministres soulève la non-comparabilité, étant donné que les compétences des médecins, d'une part, et les compétences des non-médecins, d'autre part, sont à ce point différentes que ces catégories ne seraient pas comparables.

De Ministerraad werpt de niet-vergelijkbaarheid op, aangezien de bevoegdheden van de artsen, enerzijds, en de bevoegdheden van de niet-artsen, anderzijds, dermate verschillend zouden zijn dat die categorieën niet vergelijkbaar zouden zijn.


Ce processus facilite, d'une part, la comparabilité, la transparence et la lisibilité des qualifications et des parcours universitaires; et d'autre part, il encourage les universités à s'investir davantage dans les nouveaux défis de la société de la connaissance: l'apprentissage tout au long de la vie, le renforcement de la dimension européenne et internationale, la qualité de l'enseignement et des services, et la prise en compte des spécificités locales pour la conception des programmes d'ét ...[+++]

Door dit proces moet enerzijds de vergelijkbaarheid, de transparantie en de duidelijkheid van kwalificaties universitaire trajecten worden verbeterd, terwijl anderzijds de universiteiten erdoor moeten worden aangemoedigd om de nieuwe uitdagingen van de kennismaatschappij op te pakken: levenslang leren, versterking van de Europese en de internationale dimensie, kwaliteit van onderwijs en diensten en rekening houden met specifieke plaatselijke kenmerken bij het opzetten van studieprogramma's.


Q5 : Un renforcement de la transparence, de la comparabilité et de l’attention accordée aux besoins des investisseurs au niveau de la distribution des parts de fonds pourrait-il améliorer concrètement le fonctionnement des marchés européens de fonds d’investissement et le niveau de protection des investisseurs ?

Vraag 5: Zullen grotere transparantie, vergelijkbaarheid en aandacht voor de behoeften van de belegger op het gebied van de fondsdistributie in wezenlijke mate bijdragen tot een betere werking van de Europese markt voor beleggingsfondsen en een hoger niveau van beleggersbescherming?


3. Sur la base d'une mise en demeure de la Commission européenne et compte tenu de la non-comparabilité entre, d'une part, les habitants du Royaume et, d'autre part, les non-résidents dont la majorité des revenus est imposable dans leur État de résidence, il convient de ne plus permettre à cette dernière catégorie la déduction des rentes alimentaires et des libéralités.

3. Op basis van een ingebrekestelling van de Europese Commissie en gezien de niet-vergelijkbaarheid tussen enerzijds rijksinwoners en anderzijds niet-inwoners waarvan het merendeel van de inkomsten belastbaar is in de woonstaat, past het deze laatste categorie geen aftrek meer toe te staan van de onderhoudsuitkeringen en giften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Sur la base d'une mise en demeure de la Commission européenne et compte tenu de la non-comparabilité entre, d'une part, les habitants du Royaume et, d'autre part, les non-résidents dont la majorité des revenus est imposable dans leur État de résidence, il convient de ne plus permettre à cette dernière catégorie la déduction des rentes alimentaires et des libéralités.

3. Op basis van een ingebrekestelling van de Europese Commissie en gezien de niet-vergelijkbaarheid tussen enerzijds rijksinwoners en anderzijds niet-inwoners waarvan het merendeel van de inkomsten belastbaar is in de woonstaat, past het deze laatste categorie geen aftrek meer toe te staan van de onderhoudsuitkeringen en giften.


Art. 51. Afin d'améliorer la comparabilité des parts des différents organismes de placement collectif proposés aux investisseurs belges, les règles relatives à la mention d'un rendement ou d'un TFE, ou de l'existence d'une garantie ou d'une protection du capital, dans les avis, publicités et autres documents portant sur la commercialisation des parts d'un OPCVM étranger, sont alignées sur les règles applicables aux organismes de placement collectif belges.

Art. 51. Teneinde de vergelijkbaarheid te bevorderen van de rechten van deelneming van de verschillende instellingen voor collectieve belegging die aan het Belgische beleggerspubliek worden aangeboden, worden de regelen inzake de vermelding van een rendement of een TER, dan wel van het bestaan van een kapitaalgarantie of bescherming in berichten, reclame en andere stukken inzake de verhandeling van rechten van deelneming van een buitenlandse ICBE afgestemd op de regelen die gelden voor Belgische instellingen voor collectieve belegging.


Art. 112. Afin de favoriser la comparabilité des données, l'arrêté prévoit que dans toutes les publications où figure la valeur nette d'inventaire des parts d'un organisme de placement collectif, ladite valeur nette d'inventaire doit porter la date du jour de clôture de la période de réception, à cette valeur, des demandes d'émission ou de rachat de parts ou de changement de compartiment.

Art. 112. Teneinde de vergelijkbaarheid te bevorderen, wordt, in alle publicaties waarin de netto-inventariswaarde van rechten van deelneming van een instelling voor collectieve belegging wordt vermeld, de netto-inventariswaarde gedateerd op de dag van de afsluiting van de ontvangstperiode die betrekking heeft op aanvragen tot uitgifte of inkoop dan wel compartimentwijziging voor rechten van deelneming aan deze waarde.


(1) La part croissante de la ressource propre des Communautés basée sur le produit national brut aux prix du marché (ci-après dénommé "PNBpm") des États membres impose de renforcer encore davantage la comparabilité, la fiabilité et l'exhaustivité de cet agrégat.

(1) Omdat een steeds groter deel van de eigen middelen van de Gemeenschap op het bruto nationaal product tegen marktprijzen (BNPmp) van de lidstaten gebaseerd is, is het noodzakelijk de vergelijkbaarheid, betrouwbaarheid en volledigheid van dit aggregaat verder te versterken.


Par ailleurs, le Conseil des ministres soulève dans les trois affaires une exception de non-comparabilité entre l'Etat, d'une part, et les communes et les provinces, d'autre part.

Overigens voert de Ministerraad in de drie zaken een exceptie van niet-vergelijkbaarheid aan tussen de Staat, enerzijds, en de gemeenten en provincies, anderzijds.


Dans une déclaration de mai 2007, les membres du Club de Paris affirment que conformément au principe de comparabilité du traitement des débiteurs et vu les conséquences très dommageables des procédures judiciaires pour les PPTE, ils renoncent à vendre les créances sur les PPTE à des créanciers qui ne se déclarent pas prêts à assumer leur part de l'initiative PPTE.

In een verklaring van mei 2007 benadrukken de leden van de Club van Parijs dat ze, in overeenstemming met het principe van de vergelijkbaarheid van behandeling van de schuldenaars en gezien de zeer nadelige gevolgen van de juridische procedures voor de HIPC-landen, afzien van de verkoop van de claims op de HIPC-landen aan schuldeisers die niet bereid zijn deel te nemen aan het HIPC-initiatief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparabilité des parts ->

Date index: 2022-07-13
w