Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative
Comparaison
Droit comparé
MDCS
Mesures de confiance et de sécurité
Mélange susceptible de déflagrer
Méthode comparative
Publicité comparative
Recherche comparative
Substance bioaccumulative
Substance susceptible de bioaccumulation
Susceptible
Susceptible d'une détérioration rapide
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
évaluation comparative

Vertaling van "comparables sont susceptibles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt






Présence dans le sang d'autres substances susceptibles d'entraîner une dépendance

aantreffen van overige verslavende (genees)middelen in bloed




substance bioaccumulative | substance susceptible de bioaccumulation

bioaccumuleerbare stof | bio-accumulerende stof


mesures de confiance et de sécurité | mesures susceptibles d'améliorer la confiance et la sécurité | MDCS [Abbr.]

vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen


susceptible d'une détérioration rapide

aan snel bederf onderhevig


mélange susceptible de déflagrer

voor deflagratie vatbaar mengsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
57. insiste sur le fait qu'un système national de formation professionnelle est un instrument qui vise à atteindre des objectifs donnés susceptibles de varier d'un pays à l'autre, et qu'il ne peut donc être évalué qu'à l'aune de sa capacité à atteindre ces objectifs; souligne qu'un système de formation professionnelle ne peut être transféré d'un pays à un autre que si les conditions qui y règnent sont comparables ou susceptibles d'être adaptées;

57. onderstreept dat elk nationaal beroepsopleidingsstelsel een instrument is voor de verwezenlijking van bepaalde doelstellingen die per land kunnen verschillen en dat elk stelsel derhalve uitsluitend kan worden beoordeeld op basis van in hoeverre deze doelstellingen erdoor worden verwezenlijkt; wijst erop dat een beroepsopleidingsstelsel alleen van het ene naar het andere land kan worden geëxporteerd als de randvoorwaarden in de betrokken landen vergelijkbaar zijn of kunnen worden aangepast;


57. insiste sur le fait qu'un système national de formation professionnelle est un instrument qui vise à atteindre des objectifs donnés susceptibles de varier d'un pays à l'autre, et qu'il ne peut donc être évalué qu'à l'aune de sa capacité à atteindre ces objectifs; souligne qu'un système de formation professionnelle ne peut être transféré d'un pays à un autre que si les conditions qui y règnent sont comparables ou susceptibles d'être adaptées;

57. onderstreept dat elk nationaal beroepsopleidingsstelsel een instrument is voor de verwezenlijking van bepaalde doelstellingen die per land kunnen verschillen en dat elk stelsel derhalve uitsluitend kan worden beoordeeld op basis van in hoeverre deze doelstellingen erdoor worden verwezenlijkt; wijst erop dat een beroepsopleidingsstelsel alleen van het ene naar het andere land kan worden geëxporteerd als de randvoorwaarden in de betrokken landen vergelijkbaar zijn of kunnen worden aangepast;


57. insiste sur le fait qu'un système national de formation professionnelle est un instrument qui vise à atteindre des objectifs donnés susceptibles de varier d'un pays à l'autre, et qu'il ne peut donc être évalué qu'à l'aune de sa capacité à atteindre ces objectifs; souligne qu'un système de formation professionnelle ne peut être transféré d'un pays à un autre que si les conditions qui y règnent sont comparables ou susceptibles d'être adaptées;

57. onderstreept dat elk nationaal beroepsopleidingsstelsel een instrument is voor de verwezenlijking van bepaalde doelstellingen die per land kunnen verschillen en dat elk stelsel derhalve uitsluitend kan worden beoordeeld op basis van in hoeverre deze doelstellingen erdoor worden verwezenlijkt; wijst erop dat een beroepsopleidingsstelsel alleen van het ene naar het andere land kan worden geëxporteerd als de randvoorwaarden in de betrokken landen vergelijkbaar zijn of kunnen worden aangepast;


Ces deux catégories de procédures doivent fondamentalement être appréhendées de la même manière, car des motifs de refus comparables sont susceptibles d'être invoqués dans un cas comme dans l'autre (non-conformité à l'ordre public, et c.).

Die twee procedures moeten vooral samen worden beschouwd omdat de weigeringsgronden die in het ene of andere geval zullen worden ingeroepen, mogelijk vergelijkbaar zijn (strijdig met de openbare orde, enz. ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux catégories de procédures doivent fondamentalement être appréhendées de la même manière, car des motifs de refus comparables sont susceptibles d'être invoqués dans un cas comme dans l'autre (non-conformité à l'ordre public, etc.).

Die twee procedures moeten vooral samen worden beschouwd omdat de weigeringsgronden die in het ene of andere geval zullen worden ingeroepen, mogelijk vergelijkbaar zijn (strijdig met de openbare orde, enz.).


Il va de soi que cette ordonnance, cette simple autorisation écrite ou le refus sont également susceptibles de recours conformément à l'article 129 (à comparer Liège 10 juillet 1985, Jur. de Liège 30 mai 1986, p. 334 + note P. Henry; Gand 15 juillet 1987,j RW 1987-1988, p. 745 + note J. Smets).

Het spreekt voor zich dat ook deze beschikking of deze eenvoudige schriftelijke toelating of het verbod vatbaar zijn voor verhaal, zoals bepaald in artikel 140 (vgl. Liège 10 juli 1985, Jur. de Liège 30 mei 1986, blz. 334 + noot P. Henry; Gent 15 juli 1987, RW 1987-1988, blz. 745 + noot J. Smets).


Il va de soi que cette ordonnance, cette simple autorisation écrite ou le refus sont également susceptibles de recours conformément à l'article 129 (à comparer Liège 10 juillet 1985, Jur. de Liège 30 mai 1986, p. 334 + note P. Henry; Gand 15 juillet 1987,j RW 1987-1988, p. 745 + note J. Smets).

Het spreekt voor zich dat ook deze beschikking of deze eenvoudige schriftelijke toelating of het verbod vatbaar zijn voor verhaal, zoals bepaald in artikel 140 (vgl. Liège 10 juli 1985, Jur. de Liège 30 mei 1986, blz. 334 + noot P. Henry; Gent 15 juli 1987, RW 1987-1988, blz. 745 + noot J. Smets).


Aux Pays-Bas, seuls 300 000 des quelque 12 millions de « faits Mulder » (comparables aux faits qui sont susceptibles de faire l'objet chez nous d'une perception immédiate), soit 2,5 %, sont transmis au ministère public.

In Nederland worden van de ca 12 000 000 vastgestelde « Mulderfeiten » (vergelijkbaar met de feiten waarvoor bij ons een onmiddellijke inning mogelijk is) slechts 300 000, dit is 2,5 % aan het oordeel van het openbaar ministerie onderworpen.


Il est indispensable de collecter, de traiter et d'analyser les données au niveau communautaire pour pouvoir effectuer un suivi efficace de la santé publique à l'échelon communautaire et disposer d'informations objectives, fiables, compatibles, comparables et susceptibles d'être échangées et qui permettent à la Commission et aux États membres d'améliorer l'information du public et d'élaborer des stratégies, des politiques et des actions appropriées en vue d'atteindre un niveau élevé de protection de la santé humaine.

Het is noodzakelijk de gegevens op Gemeenschapsniveau te verzamelen, verwerken en analyseren om een doeltreffende surveillance van de volksgezondheidssector op communautair niveau mogelijk te maken en om hieruit objectieve, betrouwbare en vergelijkbare gegevens te kunnen halen die kunnen worden uitgewisseld en die de Commissie en de lidstaten in staat stellen de voorlichting van het publiek te verbeteren en passende strategieën, beleidsmaatregelen en acties op te stellen om een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid te verwezenlijken.


(10) Il est indispensable de collecter, de traiter et d'analyser les données au niveau communautaire pour pouvoir effectuer un suivi efficace de la santé publique à l'échelon communautaire et disposer d'informations objectives, fiables, compatibles, comparables et susceptibles d'être échangées et qui permettent à la Commission et aux États membres d'améliorer l'information du public et d'élaborer des stratégies, des politiques et des actions appropriées en vue d'atteindre un niveau élevé de protection de la santé humaine.

(10) Het is noodzakelijk de gegevens op Gemeenschapsniveau te verzamelen, verwerken en analyseren met het oog op doeltreffende monitoring van de sector van de volksgezondheid op communautair niveau en om hieruit objectieve, betrouwbare en vergelijkbare gegevens te kunnen halen die kunnen worden uitgewisseld en die de Commissie en de lidstaten in staat stellen de voorlichting van het publiek te verbeteren en passende strategieën, beleidsmaatregelen en acties op te stellen om een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid te verwezenlijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparables sont susceptibles ->

Date index: 2022-02-05
w