Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparaisons particulièrement difficiles " (Frans → Nederlands) :

1. Afin de tenir compte de la situation particulièrement difficile des États membres touchés par la crise, la Commission procède, en 2016, à la fois à l'ajustement technique pour l'exercice 2017 et au réexamen des montants totaux alloués à l'ensemble des États membres au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" de la politique de cohésion pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie dans l'acte de base pertinent sur la base des statistiques les plus récentes qui seront alors disponibles et de la comparaison ...[+++]

1. Om rekening te houden met de bijzonder moeilijke situatie van lidstaten die onder de crisis te lijden hebben, beziet de Commissie in 2016, bij haar technische aanpassingen voor begrotingsjaar 2017, de totale toewijzingen die voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" in het kader van het cohesiebeleid 2017-2020 aan alle lidstaten zijn gedaan, opnieuw door de in de desbetreffende basishandeling bepaalde toewijzingsmethode toe te passen op basis van de meest recente statistische gegevens die op dat tijdstip beschikbaar zijn en van de vergelijking, voor de lidstaten waarvoor een aftopping geldt, tussen het voor de peri ...[+++]


1. Afin de tenir compte de la situation particulièrement difficile des États membres touchés par la crise, la Commission procède, en 2016, à la fois à l'ajustement technique pour l'exercice 2017 et au réexamen des montants totaux alloués à l'ensemble des États membres au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" de la politique de cohésion pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie dans l'acte de base pertinent sur la base des statistiques les plus récentes qui seront alors disponibles et de la comparaison ...[+++]

1. Om rekening te houden met de bijzonder moeilijke situatie van lidstaten die onder de crisis te lijden hebben, beziet de Commissie in 2016, bij haar technische aanpassingen voor begrotingsjaar 2017, de totale toewijzingen die voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" in het kader van het cohesiebeleid 2017-2020 aan alle lidstaten zijn gedaan, opnieuw door de in de desbetreffende basishandeling bepaalde toewijzingsmethode toe te passen op basis van de meest recente statistische gegevens die op dat tijdstip beschikbaar zijn en van de vergelijking, voor de lidstaten waarvoor een aftopping geldt, tussen het voor de peri ...[+++]


1. Afin de tenir compte de la situation particulièrement difficile des États membres touchés par la crise, la Commission procède, en 2016, à la fois à l'ajustement technique pour l'exercice 2017 et au réexamen des montants totaux alloués à l'ensemble des États membres au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" de la politique de cohésion pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie dans l'acte de base pertinent sur la base des statistiques les plus récentes qui seront alors disponibles et de la comparaison ...[+++]

1. Om rekening te houden met de bijzonder moeilijke situatie van lidstaten die onder de crisis te lijden hebben, beziet de Commissie in 2016, bij haar technische aanpassingen voor begrotingsjaar 2017, de totale toewijzingen die voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" in het kader van het cohesiebeleid 2017-2020 aan alle lidstaten zijn gedaan, opnieuw door de in de desbetreffende basishandeling bepaalde toewijzings­methode toe te passen op basis van de meest recente statistische gegevens die op dat tijdstip beschikbaar zijn en van de vergelijking, voor de lidstaten waarvoor een aftopping geldt, tussen het voor de per ...[+++]


La comparaison des résultats des différents États membres s’avère en outre particulièrement difficile.

Bovendien zijn de resultaten in de verschillende lidstaten heel moeilijk vergelijkbaar.


13. souligne la nécessité d'un soutien international et de l'Union européenne à la coopération régionale pour promouvoir le partage de compétences, la formation et la création de capacités en matière de soins de santé maternelle, la comparaison des meilleures pratiques et la mise en commun des ressources; souligne qu'une telle coopération peut être particulièrement utile pour faire face aux situations sanitaires difficiles dans des situations ...[+++]

13. onderstreept dat de EU en de internationale gemeenschap regionale samenwerking moeten ondersteunen zodat de vaardigheden op het gebied van gezondheidszorg voor moeders door de ontwikkelingslanden meer met elkaar worden gedeeld, scholing en capaciteitsopbouw worden bevorderd, best practices met elkaar worden vergeleken en er gemeenschappelijk gebruik wordt gemaakt van de middelen; benadrukt dat dergelijke samenwerking met name zinvol kan zijn om moeilijke gezondheidssituaties het hoofd te bieden in gebieden waarin een conflict of een ramp heeft plaatsgevonden;


10. souligne la nécessité d'un soutien international et de l'Union européenne à la coopération régionale pour promouvoir le partage de compétences, la formation et la création de capacités en matière de soins de santé maternelle, la comparaison des meilleures pratiques et la mise en commun des ressources; souligne qu'une telle coopération peut être particulièrement utile pour faire face aux situations sanitaires difficiles dans des situations ...[+++]

10. benadrukt dat de EU en de internationale gemeenschap regionale samenwerking moeten ondersteunen zodat de vaardigheden op het gebied van gezondheidszorg voor moeders door de ontwikkelingslanden meer met elkaar worden gedeeld, training en capaciteitsopbouw worden bevorderd, de beste praktijken met elkaar worden vergeleken en er gemeenschappelijk gebruik wordt gemaakt van de middelen; benadrukt dat dergelijke samenwerking met name zinvol kan zijn om moeilijke gezondheidssituaties het hoofd te bieden in gebieden waarin een conflict of een ramp heeft plaatsgevonden;


6. souligne la nécessité d'un soutien européen et international à la coopération régionale pour promouvoir le partage des compétences, la formation et la constitution de capacités, la comparaison des meilleures pratiques, ainsi que la mise en commun de ressources; souligne qu'une telle coopération peut être particulièrement utile pour faire face à des situations sanitaires difficiles dans des contextes d'après-conflit et d'après-c ...[+++]

6. onderstreept dat er behoefte is aan EU- en internationale steun voor regionale samenwerking om overdracht van vaardigheden, opleiding en capaciteitsopbouw, vergelijking van beste praktijken en het bundelen van middelen te promoten; benadrukt dat een dergelijke samenwerking met name nuttig kan zijn om problematische gezondheidssituaties in gebieden die een conflict of een natuurramp hebben doorgemaakt, aan te pakken;


En effet, les systèmes existants n'étaient pas identiques et les principes de financement étaient variés. Tout ceci a rendu les comparaisons particulièrement difficiles.

De bestaande systemen waren immers niet gelijk, evenmin als hun financieringsprincipes.Daardoor werd het vergelijken bijzonder moeilijk.


Etant donné que les deux instruments régionaux sont conçus différemment, appliquent une période de référence, des bases d'évaluation et une terminologie totalement différentes, il est particulièrement difficile d'établir une comparaison logique entre les entités fédérées à l'aide des divers indicateurs.

Omdat beide regionale studies uitgaan van een verschillende opbouwstructuur, werken met een verschillende referentieperiode en andere uitgangspunten en terminologie hanteren, is het bijzonder moeilijk een logische vergelijking tussen de deelstaten te maken wat betreft de diverse indicatoren.


La pratique de la jonction a donc pour conséquence qu'il est particulièrement difficile d'obtenir une idée correcte du nombre de réquisitions et de citations, ainsi que de faire des comparaisons entre arrondissements.

De praktijk van het voegen maakt het dus bijzonder moeilijk om een correct beeld te krijgen van het aantal vorderingen en dagvaardingen en tevens ook om correcte vergelijkingen tussen arrondissementen te maken.


w