Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Autodétermination
Autodétermination des peuples
CAJDH
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Esquimau
Fi-compass
Hadep
Indien
Indigène
Parti de la Démocratie du peuple
Parti démocratique du peuple
Peuple autochtone
Peuple belge
Peuple lapon
Plateforme de conseil fi-compass
Population autochtone
Population indigène
Samer

Traduction de «compassion au peuple » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fi-compass | plateforme de conseil fi-compass

adviesplatform fi-compass | fi-compass


Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

recht op zelfbeschikking | recht op zelfbeschikking van volkeren | zelfbeschikkingsrecht


Parti de la Démocratie du peuple | Parti démocratique du peuple | Hadep [Abbr.]

Demokratische Volkspartij | HADEP [Abbr.]


autodétermination [ autodétermination des peuples ]

zelfbeschikking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. exprime sa compassion au peuple hongrois pour ceux qui ont perdu la vie en 1956 dans la lutte pour la liberté et l'indépendance et aussi pour ceux qui, pendant les cinq années qui ont suivi le soulèvement, ont été exécutés sur ordre des autorités soviétiques et hongroises, au nombre desquels le premier ministre Imre Nagy;

2. drukt zijn medeleven uit met de bevolking van Hongarije voor zij die in 1956 het leven lieten in de strijd voor vrijheid en onafhankelijkheid, en ook voor diegenen die in de vijf jaar na de opstand op bevel van Sovjet- en Hongaarse autoriteiten werden geëxecuteerd, waaronder eerste minister Imre Nagy;


2. exprime sa compassion au peuple hongrois pour ceux qui ont perdu la vie en 1956 dans la lutte pour la liberté et l'indépendance et aussi pour ceux qui, pendant les cinq années qui ont suivi le soulèvement, ont été exécutés sur ordre des autorités soviétiques et hongroises, au nombre desquels le premier ministre Imre Nagy;

2. drukt zijn medeleven uit met de bevolking van Hongarije voor zij die in 1956 het leven lieten in de strijd voor vrijheid en onafhankelijkheid, en ook voor diegenen die in de vijf jaar na de opstand op bevel van Sovjet- en Hongaarse autoriteiten werden geëxecuteerd, waaronder eerste minister Imre Nagy;


2. exprime au peuple hongrois sa compassion pour ceux qui ont perdu la vie en 1956 dans la lutte pour la liberté et l'indépendance et aussi pour ceux qui, pendant les cinq années qui ont suivi le soulèvement, ont été exécutés sur ordre des autorités soviétiques et hongroises, au nombre desquels le premier ministre Imre Nagy;

2. drukt zijn medeleven uit met de bevolking van Hongarije voor zij die in 1956 het leven lieten in de strijd voor vrijheid en onafhankelijkheid, en ook voor diegenen die in de vijf jaar na de opstand op bevel van Sovjet- en Hongaarse autoriteiten werden geëxecuteerd, waaronder eerste minister Imre Nagy;


Alors que le peuple tibétain demeure menacé, le dalaï-lama, dans le protocole d’accord de 2008 et dans les notes qui y ont été jointes cette année, a confirmé qu’il s’engageait à ne pas réclamer la séparation et l’indépendance du Tibet, mais bien l’autonomie effective du peuple tibétain, dans le cadre de la constitution de la République populaire de Chine. C’est une politique de compromis mutuellement bénéfique visant à préserver la culture tibétaine basée sur la compassion et la non-violence.

Terwijl het Tibetaanse volk nog steeds wordt bedreigd, heeft de Dalai Lama in het Memorandum van 2008 en de notities die er dit jaar zijn bijgevoegd, bevestigd niet te streven naar afscheiding en onafhankelijkheid voor Tibet, maar naar effectieve autonomie voor het Tibetaanse volk in het kader van de grondwet van de Volksrepubliek China: een compromisbeleid van wederzijds voordeel dat erop is gericht de op mededogen en geweldloosheid gebaseerde Tibetaanse cultuur te behouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que le peuple tibétain demeure menacé, le dalaï-lama, dans le protocole d’accord de 2008 et dans les notes qui y ont été jointes cette année, a confirmé qu’il s’engageait à ne pas réclamer la séparation et l’indépendance du Tibet, mais bien l’autonomie effective du peuple tibétain, dans le cadre de la constitution de la République populaire de Chine. C’est une politique de compromis mutuellement bénéfique visant à préserver la culture tibétaine basée sur la compassion et la non-violence.

Terwijl het Tibetaanse volk nog steeds wordt bedreigd, heeft de Dalai Lama in het Memorandum van 2008 en de notities die er dit jaar zijn bijgevoegd, bevestigd niet te streven naar afscheiding en onafhankelijkheid voor Tibet, maar naar effectieve autonomie voor het Tibetaanse volk in het kader van de grondwet van de Volksrepubliek China: een compromisbeleid van wederzijds voordeel dat erop is gericht de op mededogen en geweldloosheid gebaseerde Tibetaanse cultuur te behouden.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais également m’associer à mes collègues et exprimer ma profonde compassion au peuple espagnol, aux victimes et à leurs familles.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit me aan bij de voorgaande sprekers en betuig het Spaanse volk evenals de slachtoffers en hun familieleden mijn diepste medeleven.


15. condamne vigoureusement les attentats terroristes de grande ampleur perpétrés à Londres le 7 juillet 2005; exprime sa solidarité au peuple britannique et sa compassion aux victimes de ces attentats brutaux et à leurs familles;

15. veroordeelt ten zeerste de verreikende terreuraanslagen in Londen van 7 juli 2005; betuigt zijn solidariteit met de Britse bevolking en uit in het bijzonder zijn medeleven met de slachtoffers van deze gruwelijke aanslagen en hun nabestaanden;


1. exprime sa solidarité aux familles des victimes et fait part de sa profonde compassion au peuple indien, tout en prenant acte du fait que cette catastrophe affecte également de nombreux membres des familles des victimes résidant dans les États membres de l'UE;

1. spreekt zijn solidariteit uit met de gezinnen van de slachtoffers, alsmede zijn diepe droefheid en medeleven met het Indiase volk en neemt er kennis van dat dit ook veel familieleden treft die in lidstaten van de EU wonen;


- Au nom du gouvernement, je tiens à exprimer ma sympathie et ma compassion au peuple haïtien.

- Namens de regering wil ik mijn medeleven betuigen aan het Haïtiaanse volk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compassion au peuple ->

Date index: 2022-11-22
w