Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Fi-compass
Plateforme de conseil fi-compass
Rapport du millénaire

Vertaling van "compassion ne nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fi-compass | plateforme de conseil fi-compass

adviesplatform fi-compass | fi-compass


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais lorsque, dans quelques générations, les gens liront dans les manuels d'histoire européenne les passages concernant la période que nous traversons, puissent-ils lire que nous avons été solidaires, faisant preuve de compassion, et avons ouvert nos foyers à ceux qui avaient besoin de notre protection.

Maar wanneer mensen over enkele generaties over dit moment lezen in de geschiedenisboeken over Europa, laat hen dan lezen dat wij eendrachtig mededogen toonden met degenen die onze bescherming nodig hadden en onze huizen voor hen openstelden.


La situation à Fukushima suscite chez nous tous effroi et compassion, et nous interroge aussi sur notre propre système de production nucléaire.

De situatie in Fukushima wekt bij ieder van ons afschuw en medelijden, en roept daarnaast vraagtekens op over ons eigen systeem voor de productie van kernenergie.


Nous devons faire preuve de compassion, mais nous devons également fournir une aide financière et, comme l’a souligné la commissaire, nous devons adopter sans tarder des instruments de gestion des crises.

Wij moeten ons medeleven tonen en daarnaast financiële steun geven en, zoals de commissaris hier zei, wij moeten nu de instrumenten voor crisisbeheersing in gebruik nemen.


Après l'élan de compassion à l'égard des victimes du tsunami, nous devons nous pencher sur tous ces tsunamis silencieux et impitoyables qui affectent les populations les plus pauvres du monde.

Na het enorme medeleven met de slachtoffers van de tsunami in Azië moeten we de aandacht vestigen op de meedogenloze kleine tsunami’s die de armsten van de wereld treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant, tandis que nous exprimons, du fond du cœur, notre gratitude à votre égard, nous avons une pensée pour Sergio Vieira de Mello et pour les nombreuses personnes qui furent tuées lors d’un attentat meurtrier à Bagdad, nous avons une pensée pour ces nombreuses personnes qui ont sacrifié leur vie au service des Nations unies, et nous exprimons notre compassion et notre solidarité aux familles des victimes présentes ici aujourd’hui.

We feliciteren u hartelijk en we gedenken op dit moment Sergio Vieira de Mello en de vele anderen die bij een misdadige terreuraanslag in Bagdad om het leven zijn gekomen. Ook gedenken we de vele mensen die in dienst van de Verenigde Naties zijn omgekomen, en ons medeleven en onze solidariteit gaat met name ook uit naar hun familieleden die vandaag bij ons zijn.


Il se trouve que, dans une résolution du 20 janvier 2000, nous avions déjà exprimé notre compassion - comme nous savons le faire - notre émotion, et demandé à la Commission de nous fournir un certain nombre d'informations et de s'engager à intervenir auprès de ceux de nos concitoyens qui étaient en difficulté - et ils étaient nombreux - puisque ce cataclysme a touché toute l'Europe.

In een resolutie van 20 januari 2000 hebben wij al - zoals wij dat zo goed kunnen - uiting gegeven aan ons medeleven en hebben wij de Commissie verzocht ons een aantal gegevens te verstrekken en te beloven dat ze onze getroffen medeburgers zal helpen. De ramp heeft heel Europa geteisterd en heeft dus vele slachtoffers gemaakt.


Ces deux femmes, mais aussi Michèle Salamagne ou Marie de Hennezel en France, qui ont rouvert avec sagesse l'ancien grand théâtre de l'agonie en y intégrant ce que les sciences humaines et la pratique clinique moderne nous ont appris sur nous-mêmes, n'ont pas agi de manière intellectuelle ou spéculative mais par compassion, mues par une sorte de nécessité vitale.

Deze vrouwen, evenals Michèle Salamagne en Marie de Hennezel in Frankrijk, hebben de doodsstrijd weer bespreekbaar gemaakt. Ze handelden niet vanuit intellectuele of theoretische overwegingen, maar vanuit een mededogen, bewogen door een fundamentele noodzaak.


Au lendemain du 11 septembre, un élan de compassion bien compréhensible a fait dire à certains que nous étions tous Américains.

Daags na 11 september hebben sommigen in een opwelling van medeleven gezegd dat wij allemaal Amerikanen zijn.


- Le tragique accident de train de Buizingen nous a plongés dans la consternation et a inspiré un sentiment de compassion collective, mais aussi de recueillement.

- Bij het tragische treinongeluk in Buizingen overvalt ons allen een gevoel van verslagenheid, van collectief meevoelen, maar ook van bezinning.


Nous exprimons également notre compassion à Willy Demeyer, bourgmestre de Liège, à la suite de ce drame qu'aucune administration ne peut gérer mais qu'il faut malheureusement endurer.

Ook aan onze collega, Willy Demeyer, burgemeester van Luik, betonen wij ons medeleven naar aanleiding van dit drama, dat geen enkel bestuur kan beheersen, maar helaas moet ondergaan.




Anderen hebben gezocht naar : fi-compass     plateforme de conseil fi-compass     rapport du millénaire     compassion ne nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compassion ne nous ->

Date index: 2023-07-24
w