Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compatis " (Frans → Nederlands) :

Je compatis personnellement avec le peuple iranien, une nation antique, riche d’une culture ancienne et d’importantes traditions.

Persoonlijk heb ik veel sympathie voor het Iraanse volk. Dit is een oud volk met een oude beschaving en belangrijke tradities.


Je compatis avec les familles et je présente mes condoléances aux familles et aux amis de ces pauvres gens décédés.

Ik leef mee met de families en ik betuig de families en vrienden van de arme mensen die zijn overleden, mijn deelneming.


– (SL) Monsieur le Président, il y a effectivement eu des milliers de victimes au Japon et à titre personnel, je compatis avec elles et je pense que l’Union européenne devrait leur offrir le plus d’aide possible.

– (SL) Mijnheer de Voorzitter, er zijn in Japan werkelijk duizenden slachtoffers, naar wie mijn diepe medeleven uitgaat, en ik ben van mening dat de Europese Unie alle mogelijke hulp moet bieden.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il va sans dire que je compatis au sort des victimes de la catastrophe.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, natuurlijk leef ik mee met de slachtoffers van deze ramp.


Pour déterminer les zones opposées d'un point quelconque d'un compatiment ce point est relié à toutes les sorties (voir fig, p ex, point 2).

Het bepalen van de tegenovergestelde zones voor elk willekeurig punt binnen het compartiment kan als volgt gebeuren : het punt (zie figuur bv. punt 2) wordt verbonden met alle uitgangen.


En troisième lieu, pour des raisons historiques et culturelles, je compatis vraiment à ce qu’éprouve la Serbie en ce moment; je crois que nous devons de ce fait être patients et lui laisser le temps de trouver le chemin qui la mènera à l’Union européenne, et que nous avons le devoir de soutenir ce processus.

Ten derde heb ik omhistorische en culturele redenen veel sympathie voor de gevoelens in Servië op dit moment en ik geloof dat we om deze reden we geduldig moeten zijn als we Servië toestaan zijn weg naar de Europese Unie te vinden, en we moeten dat proces steunen.


Je souhaite également signaler à l'honorable mem- bre qu'en principe toutes les aides visées au règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992 concer- nant des méthodes de production agricole compati- bles avec les exigences de la protection de l'environ- nement ainsi que l'entretien de l'espace naturel, dont le retrait des terres agricoles de longue durée pour au moins vingt ans en vue d'une utilisation à des fins liées à l'environnement, doivent être prises en considé- ration dans les programmes zonaux pluriannuels por- tant mise en application du régime d'aide obligatoire.

Ik wens het geacht lid er tevens op te wijzen dat in principe alle steunmaatregelen waarin is voorzien in de verordening (EEG) nr. 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992, betreffende landbouwproduktiemethoden die verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubescherming, en betreffende natuurbeheer en waaronder de langdurige braaklegging van ten minste 20 jaar voor milieubeschermingsdoeleinden, in de meerjarige zoneprogramma's tot uitvoering van de verplichte steunregeling dienen te worden opgenomen.


La loi du 21 mars 1991 portant réforme de certai- nes entreprises publiques économiques maintient cette double fonction dirigeante. a) Le maintien de cette fonction ne se traduit-elle pas par une augmentation des coûts administratifs? b) Cette double fonction dirigeante est-elle compati- ble avec les exigences en matière d'unité de direc- tion dès lors que la responsabilité des tâches et compétences connexes est confiée à deux fonction- naires? c) L'administrateur délégué est-il le seul responsable en chef pour l'exercice de la gestion journalière de la SNCB?

Bij wet van 21 maart 1991 betreffende de hervor- ming van sommige economische overheidsbedrijven wordt deze dubbele topfunctie echter gehandhaafd. a) Geeft het instandhouden van deze dubbele top- functie geen aanleiding tot verhoogde bestuursuit- gaven? b) Is deze dubbele topfunctie verenigbaar met de ver- eisten van de eenheid van bestuur indien de verant- woordelijkheid voor aanverwante taken en bevoegdheden aan twee verschillende topambte- naren wordt toevertrouwd? c) Is voor de uitoefening van het dagelijks bestuur bij de NMBS de gedelegeerd bestuurder de enige hoofdverantwoordelijke?




Anderen hebben gezocht naar : compatis     je compatis     quelconque d'un compatiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compatis ->

Date index: 2022-01-14
w