Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatriote
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Traduction de «compatriotes la souhaitent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.




répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La conclusions d'une telle entente avec la province du Québec qui possède son propre régime de rentes et où sont établis de nombreux compatriotes apparaît souhaitable.

Het sluiten van een dergelijke schikking met de provincie Quebec, die een eigen systeem van rente heeft en waar vele landgenoten gevestigd zijn, blijkt wenselijk.


La conclusions d'une telle entente avec la province du Québec qui possède son propre régime de rentes et où sont établis de nombreux compatriotes apparaît souhaitable.

Het sluiten van een dergelijke schikking met de provincie Quebec, die een eigen systeem van rente heeft en waar vele landgenoten gevestigd zijn, blijkt wenselijk.


Avant de répondre à vos questions, je souhaite vous signaler que le nouveau statut pour les compatriotes qui vont travailler en France en tant que travailleur frontalier, se rapporte selon les données en ma possession, plutôt à la fiscalité telle qu'elle est régie par la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproques en matière d'impôts sur les revenus.

Vooraleer te antwoorden op uw vragen, wens ik u mee te delen dat het nieuwe statuut voor de landgenoten die als grensarbeider in Frankrijk gaan werken, volgens de mij beschikbare gegevens eerder betrekking heeft op de fiscaliteit zoals geregeld door de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbel belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen.


L. considérant que la décision d'un retour en Belgique est souvent liée aux conditions de préservation du capital acquis par l'activité à l'étranger; que nos compatriotes, dans ce cas, souhaitent même parfois établir le siège de cette activité au pays, ce qui permet un retour de plus-value pour la Belgique;

L. wijst erop dat expatriates die beslissen naar België terug te keren, dat vaak doen met het oog op de instandhouding van het via hun activiteit in het buitenland opgebouwde kapitaal; dat zij in dat geval zelfs vaak de zetel van hun activiteit in België willen vestigen, wat een meerwaarde voor ons land oplevert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Il aurait été souhaitable de permettre à nos postes diplomatiques de délivrer des permis de conduire à nos compatriotes, mais cela n’est pas possible, notamment pour des raisons techniques. En effet, à partir du 1 mai 2013, seuls des permis de conduire sous forme de carte plastique seront délivrés.

2. Het zou wenselijk zijn geweest om aan onze diplomatieke posten toe te laten uitgifte te doen van rijbewijzen aan onze landgenoten maar dit is helaas niet mogelijk omwille van verscheidene technische redenen.Het is inderdaad zo dat vanaf 1 mei 2013 enkel nog rijbewijzen onder de vorm van geplastificeerde kaarten mogen worden afgegeven.


– (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avant de souhaiter au président Maystadt la bienvenue au Parlement européen et de le féliciter pour les succès de la Banque européenne d’investissement et pour son ambitieux plan d’affaires, je voudrais exprimer mon effroi à la suite de l’incendie criminel dans lequel trois de mes compatriotes ont perdu la vie hier sur leur lieu de travail, à Athènes, et à exprimer mes plus sincères condoléances à leurs familles.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, alvorens president Maystadt te verwelkomen bij het Europees Parlement en hem te feliciteren met zijn succesvolle werkzaamheden voor de Europese Investeringsbank en het ambitieuze bedrijfsplan hiervoor, zou ik uiting willen geven aan mijn verdriet naar aanleiding van de moordaanslag door brandstichting waarvan drie van mijn medeburgers gisteren in Athene het slachtoffer werden, gewoon op de werkvloer, en zou ik tevens mijn oprechte medeleven willen betuigen aan hun families.


Ce qui prévaut, c’est donc la routine, et vous allez poursuivre sur la voie de l’élargissement; vous allez poursuivre sur la voie d’une politique commune d’asile en dépit du fait que vos compatriotes la souhaitent et pratiquement personne d’autre; et je vous ai entendu dire que vous alliez poursuivre sur la voie d’une «meilleure réglementation».

Zaken zijn zaken, en u drukt de uitbreiding er gewoon door, en u drukt het gemeenschappelijk asielbeleid er door,ook al wijzen uw landgenoten en vrijwel iedereen dat beleid af.


Je suis très fier de dire que cette mission est placée sous le commandement d'un compatriote irlandais, le lieutenant général Patrick Nash, à qui je souhaite aussi bonne chance.

Ik ben zeer trots te kunnen zeggen dat deze missie wordt geleid door luitenant-generaal Patrick Nash, een Iers landgenoot.


Les données qu’il souhaite recueillir et harmoniser dans ce texte légal, qui s’applique directement à l’ensemble des États membres de l’UE, sont les données à caractère personnel concernant nos compatriotes humains, ce qui n’est pas particulièrement préoccupant pour l’UE.

De gegevens die zij wil verzamelen en harmoniseren in dit wettelijk voorschrift, dat rechtstreeks van toepassing is op alle EU-lidstaten, zijn de persoonlijke gegevens van onze medemensen, die de EU eigenlijk niet aangaan.


Certaines questions et exigences ne sont pas suscitées par de l'antipathie à l'égard des compatriotes francophones mais par un souhait logique et légitime de vivre dans un État opérationnel dans lequel il est tenu compte au maximum des souhaits de la population et qui est le garant d'une bonne gestion.

Het zijn vragen en eisen die niet ingegeven zijn door antipathie tegenover de Franstalige landgenoten, maar door een logische en gerechtvaardigde wens om in een werkbare staat te leven waarin maximaal rekening wordt gehouden met de wensen van de bevolking en die garant staat voor een behoorlijk bestuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compatriotes la souhaitent ->

Date index: 2022-12-20
w