Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) mutisme - 2) mutité
1) refus de parler - 2) incapacité de parler
Accord de clearing
Accord de compensation
Accord de paiement
Commerce de compensation
Compensation des échanges commerciaux
Compensation pour refus d'embarquement
Exportations compensées
Indemnisation pour refus d'embarquement
Refus
Refus d'exercice
Refus d'offre
Refus d'ordonnancer
Refus de vente
Système de compensation pour refus d'embarquement
Transactions de compensation
échange compensé
échange de compensation

Traduction de «compensation pour refus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement

compensatie bij instapweigering


système de compensation pour refus d'embarquement

regels voor compensatie bij instapweigering


commerce de compensation | compensation des échanges commerciaux | échange compensé | échange de compensation | exportations compensées | transactions de compensation

ruilhandel












1) mutisme - 2) mutité | 1) refus de parler - 2) incapacité de parler

mutisme | onvermogen om te spreken


accord de compensation [ accord de clearing | accord de paiement ]

compensatieovereenkomst [ betalingsovereenkomst | clearingovereenkomst | compensatie-overeenkomst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 9 reconnaît l'importance de protéger les intérêts des consommateurs notamment en matière de compensation pour refus d'embarquement, remboursements au profit des passagers, d'assurances, etc.

Artikel 10 erkent het belang van de bescherming van de consumentenbelangen, inzonderheid compensatie voor instapweigering, terugbetalingen aan passagiers, verzekeringen, enz.


b) des initiatives de compensation pour refus d'embarquement;

b) initiatieven ter compensatie van instapweigering;


La SNCB m'informe que dans l'actuel régime de compensation, la force majeure est invoquée pour refuser une compensation non pas pour un retard d'au moins 60 minutes, mais bien pour un retard introduit dans le cadre d'une réclamation pour retards répétés.

De NMBS deelt mij mee dat in de huidige compensatieregeling overmacht niet ingeroepen wordt om een compensatie voor een vertraging van minstens 60 minuten te weigeren, maar wel voor een vertraging ingediend in het kader van een claim voor herhaaldelijke vertragingen.


La CWaPE publiera sa décision accompagnée de la motivation, en vue de créer une jurisprudence transparente. En cas de congestion, le gestionnaire de réseau agira prioritairement sur les déplacements de charge avant d'agir sur la flexibilité d'accès des productions décentralisées » (ibid., n° 1020-1, p. 13). Il ressort de l'article 26, § 2ter, du décret « électricité », inséré par l'article 28, 5°, du décret attaqué, que le droit à la compensation peut être refusé dans trois circonstances : (1) la situation d'urgence, (2) lorsque le raccordement ou la capacité d'injection demandée est excédentaire ...[+++]

Uit artikel 26, § 2ter, van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet, blijkt dat het recht op compensatie kan worden geweigerd in drie omstandigheden : (1) een noodsituatie, (2) wanneer de aansluiting of de gevraagde injectiecapaciteit overtollig is ten opzichte van de injectiecapaciteit die onmiddellijk beschikbaar is, en (3) de situatie die wordt gekenmerkt door abnormale uitbatingsvoorwaarden, die worden gepreciseerd in de technische reglementen waarin artikel 13 van het « elektriciteit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Les membres du personnel qui ont droit à une voiture de société ont-ils également la possibilité de la refuser et d'obtenir une compensation à la place?

6. Hebben personeelsleden die recht hebben op een bedrijfswagen ook de mogelijkheid deze te weigeren en krijgen zij hiervoor een compensatie?


6. Les membres du personnel qui ont droit à une voiture de société ont-ils également la possibilité de la refuser et d'obtenir une compensation à la place?

6. Hebben personeelsleden die recht hebben op een bedrijfswagen ook de mogelijkheid deze te weigeren en krijgen zij hiervoor een compensatie?


Par ailleurs, le surplus de congés, jours de crédit et jours de compensation n'est pas seulement la conséquence de refus de congés.

Langs de andere kant is het tegoed aan verlof, kredietdagen en compensatiedagen niet enkel het gevolg van verlofweigeringen.


Le Règlement (CE) N° 261/2004 du Parlement Européen et du Conseil du 11 février 2004 définit des règles communes concernant la compensation et l’assistance aux passagers aériens dans le cas d’un refus d’embarquement ou d’un retard de longue durée d’un vol. Ce règlement prévoit que les passagers qui se voient refuser l’embarquement sur un vol contre leur gré seront compensés et devront recevoir une assistance.

Verordening (EG) Nr. 261/2004 van het Europees parlement en de Raad van 11 februari 2004 stelt gemeenschappelijke regels vast inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten.


La ministre observe que, s'agissant de la compensation, le texte s'écarte du rapport Virgos et du considérant 26 du règlement, qui précise que le droit du créancier d'invoquer la compensation de sa créance est subordonné à la circonstance que la loi de la procédure principale refuse la compensation.

De minister merkt op dat de tekst in verband met de verrekening afwijkt van het Virgos-verslag en van considerans 26 van de verordening, die stelt dat het recht van de schuldeiser om de verrekening van zijn schuld te vragen, ondergeschikt is aan het feit dat het recht van de hoofdprocedure de verrekening weigert.


La ministre observe que, s'agissant de la compensation, le texte s'écarte du rapport Virgos et du considérant 26 du règlement, qui précise que le droit du créancier d'invoquer la compensation de sa créance est subordonné à la circonstance que la loi de la procédure principale refuse la compensation.

De minister merkt op dat de tekst in verband met de verrekening afwijkt van het Virgos-verslag en van considerans 26 van de verordening, die stelt dat het recht van de schuldeiser om de verrekening van zijn schuld te vragen, ondergeschikt is aan het feit dat het recht van de hoofdprocedure de verrekening weigert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compensation pour refus ->

Date index: 2021-03-01
w