Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compensation puisse avoir " (Frans → Nederlands) :

D'autre part, aucun huissier de justice belge n'a eu à payer d'indemnité de reprise; c'est à tort que l'on exigerait d'être payé pour la cession d'une étude que l'on a développée grâce à un monopole de concession reçu de l'État (cf. A. Verbeke, op. cit., n 62-75, qui dit littéralement (nº 71, deuxième alinéa) que, selon lui, « la seule chose que l'on puisse exiger du repreneur est qu'il reprenne les actes et le personnel (passif social) ainsi que les contrats de location et de livraison en cours, et qu'il procède par compensation pour ce qui est des ...[+++]

Anderzijds heeft geen enkele Belgische gerechtsdeurwaarder een overnamevergoeding moeten betalen; het is onbillijk te verlangen dat men betaald wordt voor de overlating van een kantoor dat men heeft uitgebouwd op basis van een monopolie met concessie dat men van de overheid heeft gekregen (cf. A. Verbeke, o.c., nrs. 62-75, die letterlijk (nr. 71, 2e alinea) stelt : « Van de overnemer kan mijns inziens alleen worden geëist dat hij de akten overneemt, alsook het personeel (sociaal passief) en de lopende huur- en leveringscontracten en dat hij afrekent omtrent tegoeden die betrekking hebben op prestaties geleverd door zijn voorganger.


D'autre part, aucun huissier de justice belge n'a eu à payer d'indemnité de reprise; c'est à tort que l'on exigerait d'être payé pour la cession d'une étude que l'on a développée grâce à un monopole de concession reçu de l'État (cf. A. Verbeke, op. cit., nº 62-75, qui dit littéralement (nº 71, deuxième alinéa) que, selon lui, « la seule chose que l'on puisse exiger du repreneur est qu'il reprenne les actes et le personnel (passif social) ainsi que les contrats de location et de livraison en cours, et qu'il procède par compensation pour ce qui est des ...[+++]

Anderzijds heeft geen enkele Belgische gerechtsdeurwaarder een overnamevergoeding moeten betalen; het is onbillijk te verlangen dat men betaald wordt voor de overlating van een kantoor dat men heeft uitgebouwd op basis van een monopolie met concessie dat men van de overheid heeft gekregen (cf. A. Verbeke, o.c., nrs. 62-75, die letterlijk (nr. 71, 2e alinea) stelt : « Van de overnemer kan mijns inziens alleen worden geëist dat hij de akten overneemt, alsook het personeel (sociaal passief) en de lopende huur- en leveringscontracten en dat hij afrekent omtrent tegoeden die betrekking hebben op prestaties geleverd door zijn voorganger.


D'autre part, aucun huissier de justice belge n'a eu à payer d'indemnité de reprise; c'est à tort que l'on exigerait d'être payé pour la cession d'une étude que l'on a développée grâce à un monopole de concession reçu de l'État (cf. A. Verbeke, op. cit., n 62-75, qui dit littéralement (nº 71, deuxième alinéa) que, selon lui, « la seule chose que l'on puisse exiger du repreneur est qu'il reprenne les actes et le personnel (passif social) ainsi que les contrats de location et de livraison en cours, et qu'il procède par compensation pour ce qui est des ...[+++]

Anderzijds heeft geen enkele Belgische gerechtsdeurwaarder een overnamevergoeding moeten betalen; het is onbillijk te verlangen dat men betaald wordt voor de overlating van een kantoor dat men heeft uitgebouwd op basis van een monopolie met concessie dat men van de overheid heeft gekregen (cf. A. Verbeke, o.c., nrs. 62-75, die letterlijk (nr. 71, 2e alinea) stelt : « Van de overnemer kan mijns inziens alleen worden geëist dat hij de akten overneemt, alsook het personeel (sociaal passief) en de lopende huur- en leveringscontracten en dat hij afrekent omtrent tegoeden die betrekking hebben op prestaties geleverd door zijn voorganger.


L'amendement permet (par analogie avec le don de sperme) qu'il puisse y avoir une compensation financière pour cette éventuelle absence au travail.

Het amendement laat toe dat (analoog bij spermadonatie) een compensatie kan gegeven worden voor dit eventuele werkverlet.


Dans la décision d'ouverture de la procédure, la Commission a soutenu qu'offrir une compensation aux consommateurs qui doivent adapter leurs appareils analogiques est une mesure nécessaire pour que le passage au numérique puisse avoir lieu sans difficultés particulières.

In haar besluit tot inleiding van de procedure betoogde de Commissie dat het aanbieden van een compensatie aan consumenten die hun analoge apparatuur moeten aanpassen, een noodzakelijke maatregel is om de overgang naar digitale televisie soepel te laten verlopen.


L’objectif de la plate-forme serait de «prédéfinir» les critères de qualification pour surmonter les divergences entre les différentes formations nationales afin qu’un citoyen qualifié pour exercer une profession dans un État membre puisse obtenir la reconnaissance de son diplôme lorsqu’il se rend dans un autre État membre qui régule cette profession sans avoir à subir des mesures de compensation.

Het doel van dit platform zou zijn om op voorhand kwalificatiecriteria vast te leggen waarmee de verschillen tussen de diverse nationale opleidingen kunnen worden overbrugd en burgers die gekwalificeerd zijn om een bepaald beroep uit te oefenen in hun lidstaat, ingeval zij verhuizen naar een andere lidstaat waar het betreffende beroep gereglementeerd is, erkenning kunnen krijgen van hun diploma zonder compensatiemaatregelen te moeten ondergaan.


Les États membres veillent à ce que tout utilisateur raccordé au réseau téléphonique public fixe puisse avoir accès gratuitement ou moyennant une compensation minimale aux services d'assistance par opérateur/opératrice et aux services de renseignements téléphoniques, conformément à l'article 5, point b).

De lidstaten zorgen ervoor dat alle gebruikers die op het openbare telefoonnet zijn aangesloten, gratis of tegen geringe kosten toegang kunnen hebben tot de diensten van een telefonist en tot inlichtingendiensten zoals bedoeld in artikel 5, onder b).


Par investissements de compensation, j’entends qu’elles devraient avoir la possibilité de placer une partie de cet investissement dans la création de capacités au niveau social, dans les écoles, les hôpitaux, les établissements de formation et les centres de jeunesse, afin qu’il y ait dans la privatisation d’un service public un élément public dont tout le monde puisse bénéficier.

Met compensatie-investeringen bedoel ik dat zij een deel van hun investering moeten kunnen steken in sociale capaciteitsopbouw, in scholen, ziekenhuizen, opleidingsinstituten en jeugdcentra, zodat aan de privatisering van een openbare voorziening ook een publiek aspect wordt toegevoegd waarvan iedereen om de voorziening heen profiteert.


Comme les clients et les banques, l'État belge a lui aussi intérêt à ce que la compensation puisse avoir lieu en cas de concours.

Niet alleen de klanten en de banken, maar ook de Belgische Staat heeft er belang bij dat bij samenloop schuldvergelijking kan plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compensation puisse avoir ->

Date index: 2021-05-08
w