Considérant que, pou
r lannée 2008, ceci était aussi l'intention, mais que ce n'était pas possible parce que les partenaires sociaux et les commerçants de diamant voulaient attendre les chiffres définitifs des revenus et dépenses de toute l'année 2007, avant de déterminer le pourcentage de cotisation pour le 3 et le 4 trimestre de 2008; que, seulement, les pourcentages de cotisation du 1 et 2ème trimestre
de 2008 avaient été fixés par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; que, suite à l'entrée en vigueur de l
a réglemen ...[+++]tation de compensation au 1 avril 2007 à la place de la date prévue du 1 janvier 2007, les chiffres définitifs des revenus et dépenses de la réglementation de compensation ont été connues plus tard (printemps 2008); que les partenaires sociaux et les commerçants du diamant dans les organes de gestion du Fonds voulaient seulement émettre leur avis sur base des chiffres définitifs; Overwegende dat dit, voor het jaar 2008, eveneens de bedoeling was, maar dat dit niet mogelijk was omdat de sociale partners en de diamanthandelaars de definitieve cijfers inzake inkomsten e
n uitgaven van deze compensatieregeling over het ganse jaar 2007 wilden afwachten, alvorens een bijdragepercentage te bepalen voor het 3e en het 4e trimester van 2008; dat enkel de bijdragepercentages voor het 1e en 2e trimester van 2008 werden vastgesteld bij koninklijk besluit van 20 december 2007; dat, ingevolge het inwerkingtreden van deze compensatieregeling op 1 april 2007 in plaats van de vooropgestelde datum van 1 januari 2007, de definitiev
...[+++]e cijfers over inkomsten en uitgaven van de compensatieregeling later bekend (voorjaar 2008) zijn geworden; dat de sociale partners en de diamanthandelaars in de beheersorganen van het Fonds hun advies over het bijdragepercentage slechts wilden uitbrengen op basis van definitieve cijfers;