Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement budgétaire
CF
Compensation budgétaire
Compensation financière
Compensation financière d'un accord
Contrepartie d'accord
Contrepartie financière d'un accord
Contribution des États membres
Contribution financière
Péréquation financière
Système de compensation financière
Système de compensation financière internationale
Système de péréquation
Système de péréquation financière

Traduction de «compensations financières équitables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de compensation financière | système de péréquation | système de péréquation financière

financieel vereffeningsstelsel | financieel vereveningsstelsel | vereveningsstelsel


péréquation financière [ compensation financière ]

financiële aanpassing [ financiële compensatie ]


contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]

tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]


système de compensation financière internationale

stelsel van internationale financiele compensaties


compensation financière | CF [Abbr.]

financiële compensatie | financiële verevening | FC [Abbr.]


contribution des États membres [ abattement budgétaire | compensation budgétaire | contribution financière ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans cela, les mutations démographiques pourraient compromettre le principe de solidarité et, en conséquence, les modèles sociaux européens; souligne aussi combien il importe donc de renforcer le principe de solidarité, y co ...[+++]

6. herinnert eraan dat de kern van Europese sociale modellen bestaat uit solidariteit tussen de generaties en de maatschappelijke groepen, die primair wordt gefinancierd door arbeidsgerelateerde verdiensten zoals bijdragen van werknemers en werkgevers en belasting op arbeid; wijst er niettemin op dat de vergrijzende bevolking een aanzienlijke druk zal leggen op de actieve beroepsbevolking en dat oplossingen voor de demografische veranderingen politieke prioriteit moeten krijgen; benadrukt dat de demografische veranderingen anders het solidariteitsbeginsel en daardoor ook de Europese sociale modellen in het gedrang kunnen brengen; legt daarom tevens het accent op het belang van versterking van het solidariteitsbeginsel met inbegrip van een rechtvaardige f ...[+++]


6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans cela, les mutations démographiques pourraient compromettre le principe de solidarité et, en conséquence, les modèles sociaux européens; souligne aussi combien il importe donc de renforcer le principe de solidarité, y co ...[+++]

6. herinnert eraan dat de kern van Europese sociale modellen bestaat uit solidariteit tussen de generaties en de maatschappelijke groepen, die primair wordt gefinancierd door arbeidsgerelateerde verdiensten zoals bijdragen van werknemers en werkgevers en belasting op arbeid; wijst er niettemin op dat de vergrijzende bevolking een aanzienlijke druk zal leggen op de actieve beroepsbevolking en dat oplossingen voor de demografische veranderingen politieke prioriteit moeten krijgen; benadrukt dat de demografische veranderingen anders het solidariteitsbeginsel en daardoor ook de Europese sociale modellen in het gedrang kunnen brengen; legt daarom tevens het accent op het belang van versterking van het solidariteitsbeginsel met inbegrip van een rechtvaardige f ...[+++]


6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans cela, les mutations démographiques pourraient compromettre le principe de solidarité et, en conséquence, les modèles sociaux européens; souligne aussi combien il importe donc de renforcer le principe de solidarité, y co ...[+++]

6. herinnert eraan dat de kern van Europese sociale modellen bestaat uit solidariteit tussen de generaties en de maatschappelijke groeperingen, die primair wordt gefinancierd door arbeidsgerelateerde verdiensten zoals bijdragen van werknemers en werkgevers en belasting op arbeid; wijst er niettemin op dat de vergrijzende bevolking een aanzienlijke druk zal leggen op de actieve beroepsbevolking en dat oplossingen voor de demografische veranderingen politieke prioriteit moeten krijgen; benadrukt dat de demografische veranderingen anders het solidariteitsbeginsel en daardoor ook de Europese sociale modellen in het gedrang kunnen brengen; legt daarom tevens het accent op het belang van versterking van het solidariteitsbeginsel met inbegrip v ...[+++]


Ce processus de restructuration doit permettre à ceux qui le souhaitent de quitter le système dans des conditions décentes, par l'abandon volontaire de la production pour suppression définitive de leurs quotas, moyennant une compensation financière équitable .

Dit herstructureringsproces moet degenen die dat wensen in de gelegenheid stellen onder behoorlijke voorwaarden uit het systeem te stappen door vrijwillige inlevering, tegen een billijke financiële compensatie, van hun productiequota, die dan definitief verdwijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce processus de restructuration doit permettre à ceux qui le souhaitent de quitter le système dans des conditions décentes, par l’abandon volontaire pour suppression définitive de leurs quotas de production, moyennant une compensation financière équitable.

Dit herstructureringsproces moet degenen die dat wensen in de gelegenheid stellen onder behoorlijke voorwaarden uit het systeem te stappen door vrijwillige inlevering, tegen een billijke financiële compensatie, van hun productiequota, die dan definitief verdwijnen.


La détermination du montant à récupérer auprès de ces sociétés aura lieu de manière équitable et sera basée sur le taux d'actualisation utilisé pour calculer la compensation financière précitée.

De bepaling van het te recupereren bedrag bij deze vennootschappen zal op een billijke manier plaatsvinden en zal gebaseerd zijn op de actualisatievoet gebruikt voor de berekening van voormelde financiële compensatie.


Le montant de cette compensation financière a été déterminé sur la base de facteurs actuariels tels qu'un taux d'intérêt réel et les lois de mortalité qui résultent des tables de mortalité MR/FR. Ce montant fait l'objet d'une attestation « d'équité » délivrée par un actuaire qui remplit les conditions fixées par l'article 1 de l'arrêté royal du 22 novembre 1994 portant exécution de l'article 40bis de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, en ce qui concerne la fixation des conditions auxquelles doi ...[+++]

Het bedrag van deze financiële compensatie is vastgesteld op basis van actuariële factoren zoals een reële interestvoet, de sterftewetten die voortvloeien uit de tafels MR/ FR. Dit bedrag maakt het voorwerp uit van een « billijkheidsattest » uitgegeven door een actuaris die voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 1 van het Koninklijk besluit van 22 november 1994 houdende uitvoering van artikel 40bis van de Wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, met betrekking tot het bepalen van de voorwaarden waaraan actuarissen moeten voldoen.


est confiant quant au fait que le SEPA et la directive sur les services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA devraient être équitables et transparents et ...[+++]

vertrouwt erop dat de SEPA en de richtlijn inzake betalingsdiensten de fragmentatie en het gebrek aan concurrentie zoals blootgelegd in het sectorale onderzoek met betrekking tot de betalingsinfrastructuur, zullen oplossen; herinnert eraan dat de eerste fase van de SEPA is ingegaan op 28 januari 2008 en vraagt daarom met klem om integrale afwikkelings- en vereffeningsplatforms die werken op basis van dezelfde regels en technische normen; beklemtoont dat de toegangscriteria voor de SEPA eerlijk en transparant moeten zijn, en dat het bestuur rekening moet houden met alle belanghebbende partijen in het systeem, niet alleen met de financiële instellingen; bren ...[+++]


Les principales caractéristiques d'un système communautaire pourront notamment être les suivantes: non-rétroactivité (le système s'appliquera uniquement aux dommages futurs); couverture à la fois des dommages environnementaux (contamination de sites et dommages causés à la biodiversité) et des dommages traditionnels (atteintes à la santé des personnes et à la propriété); un champ d'application restreint, en lien avec la législation communautaire en vigueur: la contamination de sites et les dommages traditionnels ne seront couverts que s'ils sont causés par des activités dangereuses ou potentiellement dangereuses réglementées à l'échelon communautaire; les atteintes à la biodiversité ne seront quant à elles couvertes que s'il s'agit de zo ...[+++]

De eventuele hoofdkenmerken van een communautaire regeling worden beschreven: geen terugwerkende kracht (uitsluitend van toepassing op toekomstige schade); dekken van zowel milieuschade (verontreiniging van de locaties en schade aan de biodiversiteit) als van traditionele schade (schade aan gezondheid en eigendom); een gesloten toepassingsgebied, verbonden met de EG-milieuwetgeving: verontreiniging van locaties en traditionele schade vallen uitsluitend onder de regeling indien veroorzaakt door een schadelijke of potentieel schadelijke activiteit die door de EG is gereguleerd; schade aan de biodiversiteit wordt alleen gedekt wanneer die beschermd is in het kader van het Natura 2000-netwerk; risicoaansprakelijkheid voor schade die door in ...[+++]


Il convient de rétablir une concurrence équitable entre les établissements de crédit par le biais d'un système de compensations financières.

Er moet een billijke concurrentie worden mogelijk gemaakt door middel van een financiële compensatie tussen de kredietinstellingen.


w