Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "complice soient également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 4 veille à ce que l’incitation à commettre les infractions pénales définies et le fait de s’en rendre complice soient également passibles de sanctions dans les États membres.

Artikel 4 garandeert dat zowel uitlokking van als medeplichtigheid aan de vastgelegde strafbare feiten eveneens strafbaar zijn in de lidstaten.


Les auteurs de l'amendement qui adaptait l'article 505 du code pénal pour ce qui concerne les infractions fiscales de base ne souhaitaient pas qu'il profite aux auteurs, coauteurs et complices, ce qui explique qu'ils soient ici également explicitement exclus.

Het amendement wenst overigens de aanpassing van artikel 505 van het Strafwetboek die het met betrekking tot fiscale basismisdrijven doorvoert, niet toegepast te zien op de dader, de mededader en de medeplichtige van die basismisdrijven, die bijgevolg expliciet worden uitgesloten.


88. s'inquiète de l'insuffisance des évaluations des risques auxquels sont exposées les femmes enceintes au travail; demande que des travaux de recherche détaillés soient menés sur les effets de certaines conditions de travail sur les femmes enceintes, comme par exemple l'exposition à des produits chimiques, à des radiations ioniques, à des ondes électromagnétiques, au stress, à une chaleur excessive, ou encore le fait de soulever des charges lourdes; demande également, à cet égard, que la recherche se penche sur les liens entre les morts fœt ...[+++]

88. is verontrust over de ontoereikendheid van de beoordeling van de risico's waaraan zwangere vrouwen op het werk zijn blootgesteld; dringt erop aan dat er een diepgaand onderzoek wordt ingesteld naar de gevolgen van het blootstellen van zwangere vrouwen aan bepaalde arbeidsomstandigheden (zoals blootstelling aan chemicaliën, ioniserende straling, elektromagnetische golven, stress, overmatige warmte, het dragen van zware lasten, enz.); dringt er in dit verband tevens op aan dat er onderzoek wordt verricht naar de correlatie tussen, enerzijds, miskramen, complicaties bij de geboorte, kinderen die geboren worden met gezondheidsproblemen ...[+++]


F. considérant que, pour la plupart des formes de criminalité, les probabilités que les crimes soient perpétrés par des femmes sont extrêmement faibles, mais que celles-ci peuvent en revanche jouer éventuellement un rôle important dans l'exploitation des victimes, dans le cas des atteintes aux personnes et du trafic de stupéfiants, et peuvent également avoir une double fonction de victimes et de complices au sein des groupes de cri ...[+++]

F. overwegende dat vrouwen bij de meeste vormen van criminaliteit veel minder vaak als dader fungeren dan mannen, maar dat vrouwen mogelijk ook een belangrijke rol kunnen spelen in de uitbuiting van slachtoffers bij misdrijven tegen personen en drugshandel, of dat zij de dubbele rol van slachtoffer en medeplichtige kunnen spelen in georganiseerde criminele groeperingen zoals de maffia,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seule une mesure prise au niveau de l’Union pourra effectivement contribuer à l’instauration de conditions de concurrence égales dans l’Union et éviter toute complication d’ordre pratique dans la vie des entreprises, grâce à une harmonisation minimale des exigences applicables à la gouvernance d’entreprise tendant à ce que les décisions de nomination soient prises sur la base de critères objectifs en matière de qualifications, en vue d’atteindre l’équi ...[+++]

Alleen een maatregel op EU-niveau kan effectief helpen om in de hele Unie gelijke concurrentievoorwaarden tot stand te brengen en praktische problemen in het bedrijfsleven te voorkomen. Met een minimale harmonisering van vereisten inzake bedrijfsbeheer op grond waarvan benoemingsbesluiten op objectieve kwalificatiecriteria moeten worden gebaseerd, kan een evenwichtige man-vrouwverhouding bij niet-uitvoerende bestuurders worden bereikt.


Seule une mesure prise au niveau de l’Union pourra effectivement contribuer à l’instauration de conditions de concurrence égales dans l’Union et éviter toute complication d’ordre pratique dans la vie des entreprises, grâce à une harmonisation minimale des exigences applicables à la gouvernance d’entreprise tendant à ce que les décisions de nomination soient prises sur la base de critères objectifs en matière de qualifications, en vue d’atteindre l’équi ...[+++]

Alleen een maatregel op EU-niveau kan effectief helpen om in de hele Unie gelijke concurrentievoorwaarden tot stand te brengen en praktische problemen in het bedrijfsleven te voorkomen. Met een minimale harmonisering van vereisten inzake bedrijfsbeheer op grond waarvan benoemingsbesluiten op objectieve kwalificatiecriteria moeten worden gebaseerd, kan een evenwichtige man-vrouwverhouding bij niet-uitvoerende bestuurders worden bereikt.


17. demande aux États membres de tout mettre en œuvre pour que soient également poursuivis les ressortissants de pays européens ayant commis des crimes en Afrique et dans d'autres pays en développement (ou s'en étant rendus complices) et pour que les victimes de ces crimes se voient accorder réparation ;

17. roept de lidstaten ertoe op al het mogelijke te doen om te garanderen dat onderdanen van Europese landen die in Afrika en ontwikkelingslanden elders in de wereld misdaden hebben gepleegd of medeplichtig zijn geweest aan misdaden eveneens worden vervolgd en dat de slachtoffers van deze misdaden worden gecompenseerd;


17. demande aux États membres d'œuvrer pour que soient également poursuivis les ressortissants européens ayant commis ou s'étant rendus complices de crimes en Afrique et dans d'autres pays en développement et pour que réparation soit faite aux victimes de ces crimes;

17. roept de lidstaten ertoe op al het mogelijke te doen om te garanderen dat onderdanen van Europese landen die in Afrika en ontwikkelingslanden elders in de wereld misdaden hebben gepleegd of medeplichtig zijn geweest aan misdaden eveneens worden vervolgd en dat de slachtoffers van deze misdaden worden gecompenseerd;


17. demande aux États membres de tout mettre en œuvre pour que soient également poursuivis les ressortissants de pays européens ayant commis des crimes en Afrique et dans d'autres pays en développement (ou s'en étant rendus complices) et pour que les victimes de ces crimes se voient accorder réparation ;

17. roept de lidstaten ertoe op al het mogelijke te doen om te garanderen dat onderdanen van Europese landen die in Afrika en ontwikkelingslanden elders in de wereld misdaden hebben gepleegd of medeplichtig zijn geweest aan misdaden eveneens worden vervolgd en dat de slachtoffers van deze misdaden worden gecompenseerd;


3) L'Institut professionnel intervient contre l'exercice illégal de la profession mais non contre ceux qui ont recours à ces personnes. a) Pourrait-on disposer que ceux qui ont recours à ces personnes se rendent coupables d'une infraction, ou qu'ils soient à tout le moins considérés comme complices, aux termes des articles 66 et 67 du Code pénal? b) Cette interprétation est-elle valable? c) L'Institut professionnel ne pourrait-il intervenir dans ce cas également?

3) Het Beroepsinstituut treedt op tegenover de onwettige uitoefening van het beroep, maar niet tegen de aanvragers. a) Kan men stellen dat diegene die een beroep doet op dergelijke personen zichzelf schuldig maakt aan het plegen van een wanbedrijf, of ten minste medeplichtig is, zoals bepaald in de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek? b) Kan dit op deze manier geïnterpreteerd worden? c) Kan het Beroepsinstituut zelf hier ook tegen optreden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complice soient également ->

Date index: 2024-02-28
w