Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complique davantage une situation déjà complexe » (Français → Néerlandais) :

Le projet de loi risque de compliquer encore davantage les règles déjà complexes relatives à la récidive, et de proposer des solutions insuffisantes en pratique.

Het voorliggende wetsontwerp dreigt de al complexe regels inzake herhaling nog complexer te maken, wat onvoldoende oplossingen biedt in de praktijk.


Le projet de loi risque de compliquer encore davantage les règles déjà complexes relatives à la récidive, et de proposer des solutions insuffisantes en pratique.

Het voorliggende wetsontwerp dreigt de al complexe regels inzake herhaling nog complexer te maken, wat onvoldoende oplossingen biedt in de praktijk.


La faisabilité d'un tel système, qui risque de compliquer encore un débat déjà complexe, pose problème.

De haalbaarheid van een dergelijk systeem, dat een nu al ingewikkelde discussie nog moeilijker kan maken, vormt een probleem.


La faisabilité d'un tel système, qui risque de compliquer encore un débat déjà complexe, pose problème.

De haalbaarheid van een dergelijk systeem, dat een nu al ingewikkelde discussie nog moeilijker kan maken, vormt een probleem.


La LUSS estime que repréciser ce qu'est la notion de notes personnelles du médecin ne servirait qu'à compliquer davantage la situation actuelle.

De LUSS meent dat een nieuwe definitie van het begrip persoonlijke notities van de arts, de huidige toestand alleen maar ingewikkelder maakt.


– (EN) M. le Président, la séparation de fait de Gaza de la Cisjordanie, d'une part, complique davantage une situation déjà complexe. Mais, d'autre part, elle la simplifie.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, door de feitelijke scheiding van Gaza van de Westoever, aan de ene kant, wordt een beeld, dat al complex is, nog ingewikkelder. Maar, aan de andere kant, wordt het erdoor vereenvoudigd.


I. considérant que la situation déjà tendue tant en Abkhazie qu'en Ossétie du Sud connaît une nouvelle escalade se traduisant par des affrontements, des échanges de tirs et des accusations mutuelles de violation des accords en vigueur; que les troupes russes ont perdu leur statut de forces neutres et impartiales de maintien de la paix; que la décision des autorités moscovites d'accorder des passeports russes aux populations vivant dans ces parties du territoire géorgien ne fait que compliquer davantage ...[+++] la situation,

overwegende dat de al uiterst gespannen toestand in Abchazië en Zuid-Ossetië verder escaleert met botsingen, vuurgevechten en wederzijdse beschuldigingen van schending van bestaande afspraken, overwegende dat Russische troepen niet langer als neutrale en onpartijdige vredeshandhavers optreden, overwegende dat het besluit van de autoriteiten in Moskou om Russische paspoorten af te geven aan mensen die in die delen van het Georgische grondgebied wonen de situatie verder destabiliseert,


C. considérant que la montée en puissance de milices locales, souvent constituées d'anciens combattants rebelles, complique davantage la situation politique et la situation de sécurité et sape la légitimité des élections du mois de novembre,

C. overwegende dat de opkomst van plaatselijke milities, die vaak bestaan uit voormalige opstandelingen, de politieke en veiligheidssituatie nog verwarrender maakt en de legitimiteit van de in november gehouden verkiezingen ondermijnt;


147. déplore que, tout en faisant siennes certaines des vues de la Cour, la Commission n'ait pas donné suite à la recommandation formulée par la Cour dans le sens d'une suppression du régime du préfinancement et ait, au lieu de cela, adopté deux nouveaux règlements qui compliquent encore un système déjà complexe en soi;

147. betreurt dat de Commissie - terwijl ze een aantal van de gezichtspunten van de Rekenkamer deelt - de aanbeveling van de Rekenkamer om toe te werken naar de opheffing van de voorfinancieringsregeling niet heeft opgevolgd maar juist twee nieuwe verordeningen heeft aangenomen die het toch al ingewikkelde systeem nog ingewikkelder maken;


Sa consommation est en augmentation constante depuis quelques années. La forte demande pour ce produit, le grande nombre de pays qui capturent et transforment ce poisson, l'incidence de cette demande sur les captures, le recours croissant à l'utilisation de filets de thon congelés, ce qui facilite le transport du produit "utile" pour la mise en conserve, la diversité des espèces, des qualités et des prix, l'internationalisation et la libéralisation du marché, conjugués à l'existence d'accords commerciaux préférentiels contribuent, entre autres facteurs, à compliquer encore la situation particulièrement complexe ...[+++]

De consumptie ervan is de afgelopen jaren voortdurend gestegen. De grote vraag naar dit product, het grote aantal landen dat tonijn vangt en verwerkt, het effect van de vraag op de vangsten, het toenemend gebruik van ingevroren tonijnfilet waardoor het vervoer van het voor inblikken geschikte product wordt vergemakkelijkt, de diversiteit van soorten, kwaliteiten en prijzen en de internationalisering en liberalisering van de markt in combinatie met het voortbestaan van preferentiële handelsovereenkomsten dragen ertoe bij dat de tonijnmarkt bijzonder ingewikkeld in elkaar zit.


w