Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «compliquée étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, beaucoup de municipalistes voient le tax shift comme une opération déloyale de la part du gouvernement fédéral étant donné la situation compliquée dans laquelle les communes sont déjà plongées.

Vandaag beschouwen veel gemeentebestuurders de taxshift dan ook als een deloyale operatie van de federale regering, gelet op de moeilijke situatie waarin de gemeenten zich reeds bevinden.


19. estime qu'il est important de veiller à ce que tous les actionnaires soient traités de la même manière et équitablement, étant donné que la protection des actionnaires minoritaires est très compliquée en Europe, ces derniers ayant du mal à faire valoir leurs intérêts dans des entreprises où se trouvent des actionnaires dominants;

19. meent dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat alle aandeelhouders billijk en op voet van gelijkheid worden behandeld, aangezien de bescherming van minderheidsaandeelhouders in Europa erg complex is en het voor minderheidsaandeelhouders in ondernemingen met meerderheidsaandeelhouders vaak moeilijk is om voor hun belangen op te komen;


Au Portugal, la situation dans ce domaine est également compliquée, étant donné que l’on s’attaque aux droits obtenus et que l’on réduit les activités culturelles et artistiques. Dans cette situation, tout le monde y perd: les artistes et la population dans son ensemble.

Ook in Portugal is de situatie op dit gebied gecompliceerd: de verworven rechten liggen onder vuur en er wordt bezuinigd op culturele en artistieke activiteiten.


La situation peut apparaître tant soit peu compliquée étant donné qu'un des secteurs couverts par ces règlements (les pays en voie de développement) relève désormais de la codécision, ainsi que le prévoit le traité, alors que l'autre (pays tiers) échappe à celle-ci.

De situatie lijkt misschien nogal ingewikkeld, aangezien één van de gebieden die door deze verordeningen worden afgedekt (ontwikkelingslanden) nu krachtens het Verdrag onder de medebeslissingsprocedure valt, terwijl dat voor het andere gebied (derde landen) niet geldt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Comme on le voit, la situation est déjà très compliquée, étant donné que, si les montants globaux ne changent guère, les modifications à l'intérieur des différentes enveloppes sont substantielles.

19. Zoals blijkt is de situatie reeds behoorlijk gecompliceerd, omdat de totaalbedragen weliswaar niet veel veranderen, maar de veranderingen binnen de verschillende budgetten aanzienlijk zijn.


L'allocation gratuite sur la base d'études comparatives est meilleure en théorie, mais elle risque d'être trop compliquée et bureaucratique, étant donné qu'aucune méthode de calcul ne peut déterminer de manière fiable les meilleures performances réelles.

Het vrij toewijzen op basis van benchmarking is in theorie iets beter, maar is mogelijkerwijs te ingewikkeld en bureaucratisch. Bovendien is het bij geen enkele berekeningsmethode gemakkelijk om de echte beste prestatie vast te stellen.


Etant donné que les obstacles non tarifaires sur lesquels butent les exportations européennes sont souvent aussi difficiles à surmonter, tous les futurs accords de libre-échange devraient tendre à éliminer les réglementations restrictives, les subventions et les procédures douanières compliquées en nouant des liens de coopération économique entre les pays partenaires.

Gezien het feit dat de Europese uitvoer vaak even veel hinder ondervindt van non-tarifaire belemmeringen, moeten alle toekomstige vrijhandelsovereenkomsten maatregelen omvatten ter opheffing van belemmeringen op het gebied van de regelgeving, subsidies en moeizame douaneprocedures via economische samenwerking met deze landen.


Étant donné qu'une réglementation légale serait trop compliquée, l'Office national des pensions a opté pour une solution qui repose sur une «Mesure générale d'administration», exposée dans une note de service.

Omdat een wettelijke regeling te ingewikkeld zou zijn heeft de Rijksdienst voor pensioenen een oplossing gekozen, die berust op een «Algemene Maatregel van bestuur», vervat in een dienstnota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compliquée étant donné ->

Date index: 2023-11-20
w