Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complète serait contraire " (Frans → Nederlands) :

Les autorités de résolution devraient être en mesure de n’appliquer que partiellement l’instrument de renflouement interne lorsqu’une évaluation de l’incidence potentielle sur la stabilité du système financier au sein des États membres concernés et dans le reste de l’Union démontre que son application complète serait contraire aux intérêts publics globaux de l’État membre ou de l’Union dans son ensemble.

De afwikkelingsautoriteiten moeten de mogelijkheid hebben het instrument van bail-in slechts gedeeltelijk toe te passen indien uit een beoordeling van het mogelijke effect op de stabiliteit van het financiële stelsel in de betrokken lidstaten en in de rest van de Unie blijkt dat het integrale gebruik ervan in strijd zou zijn met de algemene economische en financiële belangen van de lidstaat of de Unie als geheel.


(83) Les autorités de résolution devraient être en mesure de n'appliquer que partiellement l'instrument de renflouement interne lorsqu'une évaluation de l'incidence potentielle sur la stabilité du système financier au sein des États membres concernés et dans le reste de l'Union démontre que son application complète serait contraire aux intérêts publics globaux de l'État membre ou de l'Union dans son ensemble.

(83) De afwikkelingsautoriteiten moeten de mogelijkheid hebben het instrument van bail-in slechts gedeeltelijk toe te passen indien uit een beoordeling van het mogelijke effect op de stabiliteit van het financiële stelsel in de betrokken lidstaten en in de rest van de Unie blijkt dat het integrale gebruik ervan in strijd zou zijn met de algemene economische en financiële belangen van de lidstaat of de Unie als geheel.


Une ' remise ' complète de l'astreinte ne fait pas partie des possibilités; cela pourrait, dans certains cas, être contraire à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui déclare que le droit à l'accès à une instance judiciaire ' serait illusoire si l'ordre juridique interne d'un Etat contractant permettait qu'une décision judiciaire définitive et obligatoire reste inopérante au détriment d'une partie '.

Een volledige ' kwijtschelding ' behoort niet tot de mogelijkheden, één en ander zou in bepaalde gevallen op gespannen voet kunnen komen te staan met de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat stelt dat het recht op toegang tot een rechterlijke instantie ' serait illusoire si l'ordre juridique interne d'un Etat contractant permettait qu'une décision judiciaire définitive et obligatoire reste inopérante au détriment d'un [e] partie '.


Le respect de ce principe serait mieux assuré si le texte en projet était complété par les critères à prendre en considération pour décider d'exclure ou, au contraire, de ne pas exclure une offre pour laquelle l'une des « causes d'exclusion » est rencontrée.

De naleving van dat beginsel zou beter gewaarborgd zijn mocht de ontworpen tekst worden aangevuld met de in overweging te nemen criteria om te beslissen dat een offerte waarvoor een van de " uitsluitingsgronden" geldt uitgesloten wordt, of integendeel niet uitgesloten wordt.


3. « Dans l'hypothèse où une réponse négative serait donnée à chacune des deux premières questions, l'absence dans la loi du 6 août 1990 susvisée de dispositions portant notamment, comme celles figurant dans la Charte de l'assuré social, sur l'obligation d'information et de conseil de l'institution de sécurité sociale, sur la révision, sur la récupération et sur la renonciation à l'indu ne crée-t-elle pas une discrimination entre les affiliés dont les droits, consistant en un avantage complémentaire à la sécurité sociale à charge d'une institution de sécurité sociale, découlent de cette législation et les assurés sociaux concernés par la ...[+++]

3. « Indien de eerste twee vragen ontkennend worden beantwoord, voert de ontstentenis in de voormelde wet van 6 augustus 1990 van bepalingen die met name, zoals die in het Handvest van de sociaal verzekerde, betrekking hebben op de informatie- en adviesplicht van de socialezekerheidsinstelling, de herziening, de terugvordering en de afstand van het onverschuldigde bedrag, dan geen discriminatie in tussen de aangeslotenen wier rechten, bestaande in een voordeel ter aanvulling van de sociale zekerheid ten laste van een socialezekerheidsinstelling, uit die wetgeving voortvloeien en de sociaal verzekerden op wie het Handvest van de sociaal verzekerde betrekking heeft, discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in v ...[+++]


3. « Dans l'hypothèse où une réponse négative serait donnée à chacune des deux premières questions, l'absence dans la loi du 6 août 1990 susvisée de dispositions portant notamment, comme celles figurant dans la Charte de l'assuré social, sur l'obligation d'information et de conseil de l'institution de sécurité sociale, sur la révision, sur la récupération et sur la renonciation à l'indu ne crée-t-elle pas une discrimination entre les affiliés dont les droits, consistant en un avantage complémentaire à la sécurité sociale à charge d'une institution de sécurité sociale, découlent de cette législation et les assurés sociaux concernés par la ...[+++]

3. « Indien de eerste twee vragen ontkennend worden beantwoord, voert de ontstentenis in de voormelde wet van 6 augustus 1990 van bepalingen die met name, zoals die in het Handvest van de sociaal verzekerde, betrekking hebben op de informatie- en adviesplicht van de socialezekerheidsinstelling, de herziening, de terugvordering en de afstand van het onverschuldigde bedrag, dan geen discriminatie in tussen de aangeslotenen wier rechten, bestaande in een voordeel ter aanvulling van de sociale zekerheid ten laste van een socialezekerheidsinstelling, uit die wetgeving voortvloeien en de sociaal verzekerden op wie het Handvest van de sociaal verzekerde betrekking heeft, discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in v ...[+++]


Il est nécessaire d'introduire des délais suffisants pour l'abrogation des directives précédentes. Dans le cas contraire, il y a un grand risque de créer un vide juridique, tant dans la législation communautaire, que dans celle des États membres. En effet, il serait alors interdit d'appliquer les dispositions existantes EURO 4 jusqu'à la mise en œuvre complète des nouvelles dispositions EURO 5 aux véhicules neufs.

Er moet voldoende tijd worden ingeruimd voor de buitenwerkingtreding van de vorige richtlijnen. Zoniet is het gevaar groot dat er een rechtsvacuüm ontstaat, zowel in de communautaire wetgeving als in de nationale wetgevingen van de lidstaten. Het zou dan inderdaad verboden zijn de EURO 4-normen toe te passen tot de nieuwe EURO 5-normen volledig zijn uitgevoerd.


la coopération entière et effective avec le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, en particulier en ce qui regarde le transfèrement devant le tribunal des prévenus et la mise à disposition des témoins et autres sources de preuve; aucune conclusion d'accord bilatéral avec les États-Unis qui serait contraire à l'objectif et à l'efficacité complète du statut de la Cour pénale internationale;

volledige en daadwerkelijke samenwerking met het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), met name voor wat betreft de uitlevering van verdachten aan het tribunaal en de beschikbaarheid van getuigen en ander bewijsmateriaal; geen sluiting van bilaterale overeenkomsten met de VS die in strijd zijn met de doelstellingen en de volledige werkzaamheid van het Statuut van het Internationaal Strafhof (ICC),


Selon lui, celle-ci serait contraire aux principes de la réforme de la PAC, car elle entraînerait inévitablement une diminution du nombre des producteurs de lait, un renforcement de l' intensification de la production à l'échelon régional et la détérioration de l'image de marque d'un produit actuellement considéré comme naturel, complet et de haute qualité par le consommateur.

De toediening van BST zou strijdig zijn met de hervorming van het GLB omdat zij onvermijdelijk zou leiden tot een daling van het aantal melkveehouderijen en tot een sterkere regionaal geaccentueerde intensivering van de melkproduktie, en zou bij de consument het imago van een produkt dat nu als natuurlijk en gezond kwaliteitsprodukt wordt beschouwd, aantasten.


Je pense enfin que cette affaire constitue essentiellement une appréciation d'opportunité de la politique en matière de change et de la politique de couverture des risques de change, et que l'intervention de l'État en la matière serait contraire à l'article 108 du Traité instituant la Communauté européenne qui assure une indépendance complète aux banques centrales.

Deze aangelegenheid maakt in wezen een opportuniteitsbeoordeling uit van het wisselkoersbeleid en het dekkingsbeleid van wisselkoersrisico's en elke overheidsbemoeiing hiermee zou zonder meer indruisen tegen artikel 108 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat aan de nationale centrale banken een volledige onafhankelijkheid waarborgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complète serait contraire ->

Date index: 2023-08-15
w