(5) considérant que l'expérience acquise grâce à l'échange d'informations établi par la décision 75/441/CEE du Conseil, du 24 juin 1975, instituant une procédure commune d'échange d'informations entre les réseaux de surveillance et de contrôle en ce qui concerne les données relatives à la pollution atmosphérique causée par certains composés de soufre et aux particules en suspension (6), et par la décision 82/459/CEE du Conseil, du 24 juin 1982, éta
blissant un échange réciproque d'informations et de données provenant des réseaux et des stations isolées mesurant la pollution atmosphérique dans les États membres (7), permet de développer un échange
d'informat ...[+++]ions plus complet et plus représentatif en augmentant le nombre de polluants considérés et en incluant des réseaux et des stations individuelles mesurant la pollution de l'air ambiant; (5) Overwegende dat dankzij de ervaring die is opgedaan met regelingen voor de uitwisseling van informatie die zijn ingevoerd bij de Beschikkingen 75/441/EEG (6) en 82/459/EEG (7), thans een volledigere en representatievere regeling voor de uitwisseling van informatie kan worden opgezet door het aantal verontreinigende stoffen dat wordt gemeten uit te breiden en ook meetnetten en meetstations voor luchtverontreiniging in de regeling op te nemen;