Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complété par une deuxième phrase ainsi rédigée " (Frans → Nederlands) :

Art. VI. 14. Dans l'article II. 229 du même Code, modifié par le décret du 21 mars 2014, il est inséré une deuxième phrase ainsi rédigée :

Art. VI. 14. In artikel II. 229 van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 21 maart 2014, wordt een tweede zin ingevoegd, die luidt als volgt :


Le paragraphe 2 de l'article 25 de la Convention est complété par une deuxième phrase ainsi rédigée :

Aan paragraaf 2 van artikel 25 van de Overeenkomst wordt een tweede zin toegevoegd die als volgt luidt :


Le paragraphe 2 de l'article 25 de la Convention est complété par une deuxième phrase ainsi rédigée :

Aan paragraaf 2 van artikel 25 van de Overeenkomst wordt een tweede zin toegevoegd die als volgt luidt :


2° dans l'alinéa 3, il est inséré après la première phrase, une nouvelle deuxième phrase ainsi rédigée : « Pour ce qui est de l'étudiant, il ne peut avoir eu aucun lien avec l'institution concernée pendant au moins un an».

2° in het derde lid wordt er na de eerste zin een nieuwe tweede zin ingevoegd die luidt als volgt: "Voor wat de student betreft geldt de voorwaarde dat de student minstens sedert één jaar geen band meer heeft met de betrokken instelling".


Art. IX. 13. L'article 17 du décret du 23 janvier 2009 portant création de comités de négociation pour l'éducation de base et le « Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre flamand d'Aide à l'Education des Adultes) est complété par une phrase ainsi rédigée :

Art. IX. 13. Aan artikel 17 van het decreet van 23 januari 2009 houdende oprichting van onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :


a) l’alinéa 1 du § 1 , modifié par les lois des 25 janvier 1999 et 27 décembre 2005, est complété par les deux phrases ainsi rédigées:

a) het eerste lid van § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en 27 december 2005, wordt aangevuld met twee zinnen, luidende:


L'article 12, § 5, premier alinéa, de la même loi, est complété par une deuxième phrase, rédigée comme suit :

Artikel 12, § 5, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met een tweede zin, luidende :


« Art. 27. L'article 40, § 6, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers est complété par une deuxième phrase, rédigée comme suit : « Le partenaire qui est partie à un contrat de vie commune est assimilé au conjoint».

« Art. 27. Aan artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van de vreemdelingen wordt een tweede zin toegevoegd, die als volgt luidt : « De partner in een samenlevingscontract wordt met de echtgenoot gelijkgesteld».


En particulier, elle fixe des modalités précises pour la procédure de soumission en deux phases (y compris en ce qui concerne le contenu et la nature des propositions de la première phase et des propositions complètes de la deuxième phase), ainsi que pour la procédure d'évaluation en deux étapes.

Met name stelt de Commissie gedetailleerde regels voor de tweefasige indieningsprocedure (onder meer inzake de omvang en aard van het voorstel in de eerste fase en van het volledige voorstel in de tweede fase) en regels voor de tweefasige evaluatieprocedure vast.


4. Les modalités de mise en œuvre du paragraphe 2, deuxième phrase, et du paragraphe 3, deuxième phrase, ainsi que les modalités d'échange d'informations, de coopération et d'assistance mutuelle entre les institutions et les services de l'État membre de résidence et de l'État membre de dernière activité professionnelle sont établies dans le règlement d'application.

4. De uitvoering van lid 2, tweede zin, en van lid 3, tweede zin, alsmede de regelingen voor de uitwisseling van informatie, de samenwerking en wederzijdse bijstandverlening tussen de organen en diensten van de lidstaat van de woonplaats en de lidstaat waar de betrokkene het laatst werkzaamheden heeft verricht, worden vastgesteld in de toepassingsverordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complété par une deuxième phrase ainsi rédigée ->

Date index: 2024-07-03
w