Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comportait en revanche aucune référence " (Frans → Nederlands) :

Les autorités françaises, se référant à la position de la Commission selon laquelle le financement de la cessation de l'activité laitière correspond prima facie à la définition d'une aide d'État, soulignent ensuite que la réglementation de l'Union antérieure à 2007, et notamment le règlement (CE) no 1788/2003, ne comportait aucune mention expresse de l'obligation de notifier des aides relatives aux produits appartenant au secteur du lait et des produits laitiers.

De Franse autoriteiten benadrukken vervolgens, daarbij verwijzend naar het standpunt van de Commissie volgens welke de financiering van stopzetting van de activiteiten in de melksector prima facie overeenkomt met de definitie van staatssteun, dat in de regelgeving van de Unie van vóór 2007, en met name in Verordening (EG) nr. 1788/2003, niet uitdrukkelijk wordt gewezen op de verplichting om melding te maken van steun in verband met producten die tot de sector melk en zuivelproducten behoren.


Bien que, à l'origine, l'intention du législateur était de faire de ces contrats accessoires des contrats licites sur le plan civil, cette disposition a manqué son but dans la mesure où la loi sur les jeux de hasard, en tant que loi pénale, ne comportait aucuneférence à l'exception de jeu en soi.

Hoewel het initieel de bedoeling was van de wetgever dat nevenovereenkomsten ook op burgerlijk vlak geoorloofd zouden zijn, werd dit effect compleet gemist omdat de kansspelwet als strafwet geen enkele verwijzing inhield naar de spelexceptie op zich.


Bien que, à l'origine, l'intention du législateur était de faire de ces contrats accessoires des contrats licites sur le plan civil, cette disposition a manqué son but dans la mesure où la loi sur les jeux de hasard, en tant que loi pénale, ne comportait aucuneférence à l'exception de jeu en soi.

Hoewel het initieel de bedoeling was van de wetgever dat nevenovereenkomsten ook op burgerlijk vlak geoorloofd zouden zijn, werd dit effect compleet gemist omdat de kansspelwet als strafwet geen enkele verwijzing inhield naar de spelexceptie op zich.


En revanche, la liste ne contient aucune référence aux articles 77bis à 77quinquies de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, qui, eux, concernent les sanctions applicables en cas de trafic d'êtres humains.

De lijst bevat echter niet de artikelen 77bis tot 77quinquies van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.


En revanche, la liste ne contient aucune référence aux articles 77bis à 77quinquies de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, qui, eux, concernent les sanctions applicables en cas de trafic d'êtres humains.

De lijst bevat echter niet de artikelen 77bis tot 77quinquies van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.


En revanche, la liste ne contient aucune référence à l'article 4 de la loi du 30 décembre 2009 relative à la lutte contre la piraterie maritime.

De lijst bevat echter niet artikel 4 van de wet van 30 december 2009 betreffende de strijd tegen piraterij op zee.


S’agissant de la quatrième condition Altmark, les autorités françaises considèrent que celle-ci vise les caractéristiques d’une entreprise chargée d’une mission de service public répondant à la qualification d’un bon gestionnaire moyen mais ne fait en revanche aucunement référence à une quelconque exigence de rentabilité minimale ou moyenne de l’entreprise en cause.

Als het gaat om de vierde Altmark-voorwaarde zijn de Franse autoriteiten van mening dat in deze voorwaarde een onderneming met een openbaredienstverplichting wordt bedoeld die voldoet aan de kwalificatie van een onderneming die een gemiddeld goed beheer voert, maar dat daarentegen nergens enige vereiste wordt gesteld voor wat betreft de minimale of gemiddelde rentabiliteit van de onderneming in kwestie.


En revanche, aucun des cas signalés ne comportait d'informations concernant les deux autres formes de réparation ( complémentaire et compensatoire ).

Voor geen van de gerapporteerde gevallen werd informatie verstrekt over de andere twee soorten herstelmaatregelen ( complementaire en compenserende herstelmaatregelen);


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


Cette comparaison a permis à la Commission de constater que les écarts de prix pendant la période de référence avaient atteint 19,5 % pour les exportateurs de la république populaire de Chine. En revanche, en ce qui concerne l'exportateur coréen, KTMC, aucune sous-cotation par rapport au prix de la production communautaire n'a été relevée.

Aan de hand van deze vergelijking heeft de Commissie kunnen vaststellen dat de prijsonderbieding in de loop van de referentieperiode voor de exporteurs van de Volksrepubliek China tot 19,5 % was opgelopen. Wat de Zuidkoreaanse exporteur KTMC betreft kon daarentegen ten aanzien van de prijzen van de communautaire produktie geen enkele prijsonderbieding worden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comportait en revanche aucune référence ->

Date index: 2020-12-10
w