Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte aux droits de l'homme
Contravention
Crime
Droits de l'homme
Délit
Détecter des violations d'une politique
En violation de
Enquêter sur des violations de droits de l'homme
Infraction
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Protection des droits de l'homme
Violation AMI
Violation bipolaire
Violation de bipolarité
Violation de l'alternance des polarités
Violation de la loi
Violation de la règle de bipolarité
Violation de traité CE
Violation des droits de l'homme
Violation des droits humains
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne
Violation substantielle
Violation sur le fond
évaluer des violations d'accords de licence

Vertaling van "comportait une violation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
violation AMI | violation bipolaire | violation de bipolarité | violation de la règle de bipolarité | violation de l'alternance des polarités

AMI-overtreding | inbreuk op de bipolaire code


violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


atteinte aux droits de l'homme | violation des droits de l'homme | violation des droits humains

mensenrechtenschending | schending van de mensenrechten | schending van de rechten van de mens


violation substantielle | violation sur le fond

wezenlijke inbreuk


détecter des violations d'une politique

inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen


enquêter sur des violations de droits de l'homme

schendingen van de mensenrechten onderzoeken


droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]

rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]


évaluer des violations d'accords de licence

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son arrêt du 28 mars 2002, la Cour d'arbitrage a estimé que l'article 82 de la loi sur les faillites comportait une violation du principe d'égalité, puisque le tribunal ne pouvait en aucune manière libérer de leur engagement le conjoint ou la caution du failli déclaré excusable.

In zijn arrest van 28 maart 2002 stelde het Arbitragehof dat artikel 82 van de faillissementswet een schending van het gelijkheidsbeginsel inhield, vermits de rechtbank op geen enkele wijze de echtgenoot of de borg van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verbintenis kon bevrijden.


La Cour d'arbitrage a estimé à plusieurs reprises que le fait de priver, par le vote d'une loi, un jusiticiable de certaines voies de recours de droit (devant le Conseil d'État ou devant la Cour de cassation) comportait une violation de la Constitution ainsi que de l'article 6 de la CEDH.

Het Arbitragehof heeft meermaals geoordeeld dat het ontnemen van de rechtsmiddelen aan een rechtszoekende (voor de Raad van State of het Hof van Cassatie) door het stemmen van een wet een schending inhoudt van de Grondwet, evenals van artikel 6 van het EVRM.


Dans son arrêt du 28 mars 2002, la Cour d'arbitrage a estimé que l'article 82 de la loi sur les faillites comportait une violation du principe d'égalité, puisque le tribunal ne pouvait en aucune manière libérer de leur engagement le conjoint ou la caution du failli déclaré excusable.

In zijn arrest van 28 maart 2002 stelde het Arbitragehof dat artikel 82 van de faillissementswet een schending van het gelijkheidsbeginsel inhield, vermits de rechtbank op geen enkele wijze de echtgenoot of de borg van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verbintenis kon bevrijden.


14. rend hommage au SEAE et à la Commission pour le compte rendu exhaustif des activités entreprises par l'Union en 2014 dans les domaines des droits de l'homme et de la démocratie; estime cependant que l'architecture actuelle du rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie pourrait être améliorée si elle comportait une meilleure synthèse des répercussions concrètes de l'action de l'Union dans les pays tiers en matière de droits de l'homme et de démocratie et des progrès accomplis et si elle se présentait sous une forme plus commode pour le lecteur; demande par ailleurs à être informé des mesures prises en réaction aux rés ...[+++]

14. prijst de EDEO en de Commissie voor hun uitgebreide rapportering over de activiteiten die de EU in 2014 heeft ondernomen op het gebied van mensenrechten en democratie; is niettemin van mening dat de huidige vorm van het jaarverslag over mensenrechten en democratie verbeterd kan worden door een beter overzicht te bieden van de concrete gevolgen die de acties van de EU hebben voor de mensenrechten en de democratie in derde landen, en van de vooruitgang die geboekt is, alsook door een meer lezersgerichte vormgeving; dringt er bovendien op aan verslag uit te brengen over maatregelen die getroffen zijn als reactie op resoluties van het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. rend hommage au SEAE et à la Commission pour le compte rendu exhaustif des activités entreprises par l'Union en 2014 dans les domaines des droits de l'homme et de la démocratie; estime cependant que l'architecture actuelle du rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie pourrait être améliorée si elle comportait une meilleure synthèse des répercussions concrètes de l'action de l'Union dans les pays tiers en matière de droits de l'homme et de démocratie et des progrès accomplis et si elle se présentait sous une forme plus commode pour le lecteur; demande par ailleurs à être informé des mesures prises en réaction aux rés ...[+++]

14. prijst de EDEO en de Commissie voor hun uitgebreide rapportering over de activiteiten die de EU in 2014 heeft ondernomen op het gebied van mensenrechten en democratie; is niettemin van mening dat de huidige vorm van het jaarverslag over mensenrechten en democratie verbeterd kan worden door een beter overzicht te bieden van de concrete gevolgen die de acties van de EU hebben voor de mensenrechten en de democratie in derde landen, en van de vooruitgang die geboekt is, alsook door een meer lezersgerichte vormgeving; dringt er bovendien op aan verslag uit te brengen over maatregelen die getroffen zijn als reactie op resoluties van het ...[+++]


Lors de la discussion de ces amendements en commission, en effet, la question a été soulevée de savoir si le texte actuel de l'article 1 des lois du 2 mai 1995 ne comportait pas une violation du principe d'égalité et si les amendements déposés pourraient supprimer cette éventuelle violation, ou si, au contraire, ils n'introduiraient pas précisément une telle violation.

In de commissie rees, naar aanleiding van de hoger vermelde amendementen, immers de vraag of de huidige tekst van artikel 1 van de wetten van 2 mei 1995 geen schending van het gelijkheidsbeginsel inhoudt. Wordt een eventuele schending van dat beginsel door de amendementen opgeheven of voeren zij daarentegen juist een schending in ?


Lors de la discussion de ces amendements en commission, en effet, la question a été soulevée de savoir si le texte actuel de l'article 1 des lois du 2 mai 1995 ne comportait pas une violation du principe d'égalité et si les amendements déposés pourraient supprimer cette éventuelle violation, ou si, au contraire, ils n'introduiraient pas précisément une telle violation.

In de commissie rees, naar aanleiding van de hoger vermelde amendementen, immers de vraag of de huidige tekst van artikel 1 van de wetten van 2 mei 1995 geen schending van het gelijkheidsbeginsel inhoudt. Wordt een eventuele schending van dat beginsel door de amendementen opgeheven of voeren zij daarentegen juist een schending in ?


Par son arrêt n° 170/2011 du 10 novembre 2011, la Cour a jugé que l'article 7 de la loi du 27 février 1987 ne comportait pas de violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une différence de traitement entre les personnes handicapées qui cohabitent avec une personne disposant de revenus, selon qu'elles forment ou non un ménage dans le sens de la disposition précitée.

Bij zijn arrest nr. 170/2011 van 10 november 2011 heeft het Hof geoordeeld dat artikel 7 van de wet van 27 februari 1987 geen schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen personen met een handicap die samenleven met een persoon die inkomsten heeft, naargelang zij al dan niet een huishouden vormen in de zin van de voormelde bepaling.


F. considérant que l'accord de paix comportait une amnistie générale controversée en faveur des combattants rebelles, pour tous les actes commis pendant les huit ans de conflit armé, y compris les violations flagrantes des droits de l'homme,

F. overwegende dat de vredesovereenkomst een controversiële algemene amnestie voor rebellenstrijders omvatte, voor alle misdaden, waaronder ook grove schendingen van de mensenrechten, gepleegd tijdens het acht jaar durende interne gewapende conflict,


w