Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
DADP
DDS
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Faire attention au comportement des clients
GATS Article II Exemptions
Hallucinose
Jalousie
Latente
Mauvais voyages
Numéro de l'article
Névrose anankastique
Observer avec attention le comportement des clients
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Surveiller le comportement des clients

Traduction de «comportant l’article » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]

Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]




incapacité de travail avec indemnité pour incapacité de travail en application de l'article 54 de la loi sur les accidents de travail

arbeidsongeschiktheid met arbeidsongevallenvergoeding in toepassing van artikel 54 van de Arbeidsongevallenwet


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; nu en dan optredende passagère quasi psychotische episoden met intense illusies, akoestische of anderso ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


faire attention au comportement des clients | observer avec attention le comportement de la clientèle | observer avec attention le comportement des clients | surveiller le comportement des clients

klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. Dans le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, Partie règlementaire, Partie III, Titre I, Chapitre IVbis, il est inséré, une section 8, comportant les articles R.270bis-19 et R.270bis-20, rédigée comme suit :

Artikel 1. In Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Regelgevend deel, deel III, Titel I, hoofdstuk IVbis, wordt een afdeling 8 die de artikelen R.270bis-19 en R.270bis-20 omvat, ingevoegd luidend als volgt :


Art. 45. Dans le chapitre III, nouvelle section 4 de la même loi, il est inséré, après l'article 18/17, une sous-section 3 comportant l'article 18/18, intitulée:

Art. 45. In hoofdstuk III, nieuwe afdeling 4 van dezelfde wet wordt na artikel 18/17 een onderafdeling 3 ingevoegd die het artikel 18/18 bevat, luidende:


Art. 7. Dans le même décret, au chapitre II, le sous-chapitre II, comportant la section 1, la section 2 et sous-sections 1 à 4, la section 3 et sous-sections 1 à 7, la section 4 et sous-sections 1 à 3, les sections 5 à 7, la section 8 et sous-sections 1 à 6, comportant les articles 36 à 136, est abrogé.

Art. 7. In hetzelfde decreet, hoofdstuk II, wordt onderhoofdstuk II, dat afdeling 1, afdeling 2 en de onderafdelingen 1 tot 4, afdeling 3 en de onderafdelingen 1 tot 7, afdeling 4 en de onderafdelingen 1 tot 3, de afdelingen 5 tot 7, afdeling 8 en de onderafdelingen 1 tot 6, namelijk de artikelen 36 tot 136, opgeheven.


Art. 30. Dans le titre III du même arrêté, le chapitre V comportant les articles 17 à 20 modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 janvier 2013, le chapitre VII comportant les articles 28/1 à 28/1ter insérés par l'arrêté royal du 16 juillet 2004 et le chapitre XI comportant l'article 28/12 inséré par l'arrêté royal du 24 avril 2014 sont abrogés.

Art. 30. In titel III van hetzelfde besluit, worden hoofdstuk V, dat de artikelen 17 tot 20, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2013, omvat, hoofdstuk VII dat de artikelen 28/1 tot 28/1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2004, omvat en hoofdstuk XI, dat artikel 28/12, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2014 omvat, opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Dans le chapitre IV du même arrêté, entre les articles 10 et 11, il est inséré une section 5bis, comportant l'article 10bis, rédigé comme suit :

Art. 3. In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt, tussen de artikelen 10 en 11, een afdeling 5bis ingevoegd die een artikel 10bis bevat, luidende :


3. - Modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires Art. 20. Dans l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires, sont abrogés : 1° dans le titre 2, chapitre 1, section 1, la sous-section 7, comportant l'article 9; 2° dans le titre 3, le chapitre 3, comportant les articles 39 et 40.

3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel Art. 20. In het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel worden opgeheven : 1° in titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 1, de onderafdeling 7, die het artikel 9 bevat; 2° in titel 3, het hoofdstuk 3, dat de artikelen 39 en 40 bevat.


Art. 9. Dans le titre II du même arrêté, il est inséré, après l'article 30, un chapitre III, comportant les articles 30/1 et 30/2, rédigé comme suit : "Chapitre III - Emetteurs dont le siège statutaire est situé en Belgique, mais dont la Belgique n'est pas l'Etat membre d'origine Art. 30/1.

Art. 9. In titel II van hetzelfde besluit wordt, na artikel 30, een hoofdstuk III ingevoegd, dat de artikelen 30/1 en 30/2 bevat, luidende: "Hoofdstuk III - Emittenten waarvan de statutaire zetel in België gelegen is, maar waarvoor België niet de lidstaat van herkomst is Art. 30/1.


Art. 5. Entre l'article R.389/1, inséré par l'article 3, et l'article R.390 du même Code, un chapitre VIbis comportant les articles R.389/2 à R.389/5 est inséré et rédigé comme suit : « CHAPITRE VIbis.

Art. 5. Tussen artikel R.389/1, ingevoegd bij artikel 3, en artikel R.390 van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk VIbis ingevoegd dat de artikelen R.389/2 tot R.389/5 inhoudt, luidend als volgt : « HOOFDSTUK VIbis.


11 FEVRIER 2016. - Arrêt du Conseil d'Etat Par arrêt du Conseil d'Etat, n° 233.796 du 11 février 2016 dans l'affaire A. 213.337/VII-39.195, la disposition suivante est stipulée : 1. Le Conseil d'Etat annule : - l'article 2, 6° ; - les mots « et la chasse particulière » à l'article 6, alinéa premier ; - l'article 6, alinéa deux ; - les mots « chasse particulière et » à l'article 9, alinéa trois ; - les mots « la chasse particulière et » à l'article 10, alinéa deux ; - le chapitre 5, comportant les articles 28 à 40 inclus ; - l'a ...[+++]

11 FEBRUARI 2016. - Arrest van de Raad van State Bij arrest van de Raad van State, nr. 233.796 van 11 februari 2016 in de zaak A.213.337/VII-39.195 wordt het volgende bepaald: 1. De Raad van State vernietigt: - artikel 2, 6° ; - de woorden `en de bijzondere jacht" in artikel 6, eerste lid; - artikel 6, tweede lid; - de woorden "bijzondere jacht en" in artikel 9, derde lid; - de woorden "bijzondere jacht en" in artikel 10, tweede lid; - hoofdstuk 5, dat de artikelen 28 tot en met 40 omvat; - artikel 64; - artikel 65 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 "houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jac ...[+++]


La Convention préventive de la double imposition (CPDI) entre la Belgique et les Pays-Bas comporte deux articles (18 et 19) dont il y a lieu de tenir compte: l'article 18, §1, a) dispose que toutes les allocations du deuxième et du troisième pilier de pension sont imposables dans l'État contractant dans lequel la personne réside, en l'occurrence la Belgique.

In het dubbelbelastingverdrag (DBV) met Nederland moet rekening gehouden worden met artikelen 18 en 19. Artikel 18, § 1, a) stelt dat alle uitkeringen van de tweede en derde pensioenpijler belastbaar zijn in de verdragsluitende Staat, waar de persoon inwoner van is. In casu is dit België.


w