Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comporte formellement dix articles » (Français → Néerlandais) :

Le Protocole modifiant l'accord aérien de 2007 entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis d'Amérique d'autre part, comporte formellement dix articles, une Annexe sur la Propriété et le contrôle des transporteurs aériens d'un État tiers et une Déclaration commune sur la coopération dans le domaine de l'environnement.

Het protocol tot wijziging van de luchtvaartovereenkomst van 2007 tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika anderzijds, omvat -wat de vorm betreft- 10 artikelen, een bijlage over de eigendom van en zeggenschap over luchtvaartmaatschappijen van derde landen, en een gemeenschappelijk verklaring over de samenwerking op milieugebied.


Le Protocole modifiant l'accord aérien de 2007 entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis d'Amérique d'autre part, comporte formellement dix articles, une Annexe sur la Propriété et le contrôle des transporteurs aériens d'un État tiers et une Déclaration commune sur la coopération dans le domaine de l'environnement.

Het protocol tot wijziging van de luchtvaartovereenkomst van 2007 tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika anderzijds, omvat -wat de vorm betreft- 10 artikelen, een bijlage over de eigendom van en zeggenschap over luchtvaartmaatschappijen van derde landen, en een gemeenschappelijk verklaring over de samenwerking op milieugebied.


toutes les activités, professionnelles ou autres, en faisant la distinction entre, d’une part, les activités exercées au cours des dix dernières années auxquelles il a été mis fin avant la prise de fonction du membre de la Commission, telles celles de membre du conseil d’administration d’une société, de conseiller ou de consultant, de membre d’une fondation, d’un organisme analogue ou d’un établissement d’enseignement, et, d’autre part, les fonctions de nature honorifique et/ou conférées à vie ou les fonctions qui sont formellement suspendues par effet direct de la loi pendant la durée du mandat de membre de la Commission, lesquelles son ...[+++]

alle beroepsmatige en andere activiteiten, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen activiteiten die gedurende de laatste tien jaar zijn uitgeoefend en voor de ambtsaanvaarding van het lid zijn beëindigd, zoals lid van de raad van bestuur van een onderneming, adviseur of consultant, lid van een stichting of soortgelijk orgaan of van een onderwijsinstelling, en functies die van honoraire aard zijn en/of voor het leven worden toegekend of functies die tijdens de ambtsperiode van het lid formeel worden geschorst door rechtstreekse werking van het recht en die worden aangehouden met inachtneming van artikel ...[+++]


Dix Etats membres (AT, BE, DE, FI, FR, LT, LV, PL, RO, SE) ont transmis une législation formellement conforme à l’article 7, contrairement à huit autres Etats membres (BG, DK, EE, HU, IE, NL, PT, SI), qui ont fourni des informations lacunaires ou inexistantes, principalement quant au niveau des amendes.

Tien lidstaten (AT, BE, DE, FI, FR, LT, LV, PL, RO, SE) hebben een wetgeving meegedeeld die formeel voldoet aan artikel 7, in tegenstelling tot acht andere lidstaten (BG, DK, EE, HU, IE, NL, PT, SI), die vooral wat de boetes betreft onvolledige of geen informatie hebben verstrekt.


Le projet comporte également des dispositions relatives à la traçabilité et à la surveillance des produits au moyen de registres que doivent tenir le pharmacien et le titulaire de l'autorisation, relatives aux différentes obligations de faire rapport à l'AFMSP et relatives à l'obligation de conserver les documents et registres concernés pendant dix ans (articles 22 à 28).

Het ontwerp bevat tevens bepalingen inzake de traceerbaarheid en de bewaking van de middelen door middel van registers die moeten worden bijgehouden door de apotheker en de vergunninghouder, inzake verscheidene rapportageverplichtingen aan het FAGG en inzake de verplichting om de betrokken documenten en registers gedurende tien jaar te bewaren (artikelen 22 tot 28).


Comme ce sous-amendement comporte dans son ensemble le texte le plus complet, soit celui de dix articles, à savoir les articles 131 à 131novies, le président propose d'utiliser ce texte comme base de discussion et de le comparer avec le document nº 1-236/2.

Daar dit subamendement in zijn geheel genomen de meest volledige tekst bevat, gespreid over 10 artikelen gaande van nr. 131 tot 131novies, stelt de voorzitter voor deze tekst als discussiebasis te nemen en te vergelijken met het gedrukt st. nr. 1-236/2.


Comme ce sous-amendement comporte dans son ensemble le texte le plus complet, soit celui de dix articles, à savoir les articles 131 à 131novies, le président propose d'utiliser ce texte comme base de discussion et de le comparer avec le document nº 1-236/2.

Daar dit subamendement in zijn geheel genomen de meest volledige tekst bevat, gespreid over 10 artikelen gaande van nr. 131 tot 131novies, stelt de voorzitter voor deze tekst als discussiebasis te nemen en te vergelijken met het gedrukt st. nr. 1-236/2.


En visant les rapports susmentionnés, l’article 26, premier alinéa, sous a), du statut entend se référer à des documents formels à connotation officielle ayant pour objet la compétence, le rendement ou le comportement des fonctionnaires.

Met die beoordelingen wil artikel 26, eerste alinea, onder a), van het Statuut verwijzen naar formele en officiële stukken die betrekking hebben op de bekwaamheid, de prestaties of het gedrag van de ambtenaren.


Les États membres ne sont pas tenus d’imposer les délais minimaux visés aux deuxième et troisième alinéas pour émettre la deuxième convocation ou la convocation ultérieure à une assemblée générale en raison de l’absence du quorum requis pour la première assemblée convoquée, pour autant qu’il ait été satisfait aux dispositions du présent article pour la première convocation, que l’ordre du jour ne comporte aucun point nouveau et qu’au moins dix jours se soient écoulés entre la convocation finale et la date de l’assemblée générale.

De lidstaten hoeven de in de eerste en tweede alinea bedoelde minimumperiodes niet aan te houden voor de tweede of daaropvolgende oproeping tot een algemene vergadering, gedaan omdat het bij de eerste oproeping vereist quorum niet is gehaald, mits voor de eerste oproeping voldaan is aan het bepaalde in dit artikel, er geen nieuw punt op de agenda is geplaatst en er ten minste tien dagen verstrijken tussen de definitieve oproeping en de dag van de algemene vergadering.


Cette proposition comporte dix articles de la liste de la préconstituante et cinq nouveaux articles, auxquels s'applique d'ailleurs aussi l'article 195.

Dit voorstel bevat tien artikelen uit de lijst van de preconstituante en vijf nieuwe artikelen. Ook daarop is artikel 195 van toepassing.


w