Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comportement suicidaire est-elle aménagée différemment » (Français → Néerlandais) :

4. La cellule d'une personne souffrant de problèmes psychiques ou ayant un comportement suicidaire est-elle aménagée différemment de celle d'un autre détenu?

4. Is de gevangeniscel van iemand met psychische problemen of suïcidaal gedrag anders ingericht?


- Dans un souci de prévention des accidents et des suicides, l'arrêté royal du 14 septembre 2007 relatif aux normes minimales, à l'implantation et à l'usage des lieux de détention utilisés par les services de police prescrit que les cellules de police doivent répondre aux normes suivantes: i) être aménagées de manière à rendre difficiles les blessures, l'automutilation et les comportements suicidaires (par exemple, la tuyauterie, la commande de l'éclairage et du chauffage ainsi que le mécanisme de rinçage de la toilette ne peuvent pas ...[+++]

- Met het oog op ongevallen- en zelfmoordpreventie schrijft het koninklijk besluit van 14 september 2007 betreffende de minimumnormen, de inplanting en de aanwending van de door de politiediensten gebruikte opsluitingsplaatsen voor dat de politiecellen moeten beantwoorden aan de volgende normen: i) de inrichting van de opsluitingsplaats is zodanig opgevat dat verwondingen, zelfverminking en suïcidaal gedrag worden bemoeilijkt (bijvoorbeeld de leidingen alsmede de bediening van de verlichting en de verwarming evenals het spoelmechanisme van het toilet zijn niet via de binnenzijde van de opsluitingsplaats bereikbaar); ii) van buiten uit g ...[+++]


- Dans un souci de prévention des accidents et des suicides, l'arrêté royal du 14 septembre 2007 relatif aux normes minimales, à l'implantation et à l'usage des lieux de détention utilisés par les services de police prescrit que les cellules de police doivent répondre aux normes suivantes: i) être aménagées de manière à rendre difficiles les blessures, l'automutilation et les comportements suicidaires (par exemple, la tuyauterie, la commande de l'éclairage et du chauffage ainsi que le mécanisme de rinçage de la toilette ne peuvent pas ...[+++]

- Met het oog op ongevallen- en zelfmoordpreventie schrijft het koninklijk besluit van 14 september 2007 betreffende de minimumnormen, de inplanting en de aanwending van de door de politiediensten gebruikte opsluitingsplaatsen voor dat de politiecellen moeten beantwoorden aan de volgende normen: i) de inrichting van de opsluitingsplaats is zodanig opgevat dat verwondingen, zelfverminking en suïcidaal gedrag worden bemoeilijkt (bijvoorbeeld de leidingen alsmede de bediening van de verlichting en de verwarming evenals het spoelmechanisme van het toilet zijn niet via de binnenzijde van de opsluitingsplaats bereikbaar); ii) van buiten uit g ...[+++]


2) Est-elle au courant du fait que la partie du rapport déjà diffusée contient des chiffres alarmants à l'égard du nombre d'utilisateurs du Stratter qui ont un comportement suicidaire ou se sont effectivement suicidés?

2) Is zij op de hoogte van het feit dat in het gedeelte van het rapport dat nu al is vrijgegeven schokkende cijfers staan ten aanzien van het aantal Stratteragebruikers met suïcidaal gedrag, en het aantal Stratteragebruikers dat daadwerkelijk zelfmoord heeft gepleegd ?


2. Les données à caractère personnel à transmettre comportent, lorsqu'elles sont disponibles, le nom, les prénoms, les anciens noms, les autres noms, les alias, les noms orthographiés différemment, le sexe, la date et le lieu de naissance, la nationalité actuelle et les anciennes nationalités, le numéro de passeport, le numéro d'autres documents d'identité et les données dactyloscopiques, ainsi qu'une description de toute preuve ou ...[+++]

2. De te verstrekken persoonsgegevens omvatten, voor zover beschikbaar, de naam, de voornamen, vroegere namen, overige namen, aliassen, alternatieve schrijfwijzen van de namen, geslacht, plaats en datum van geboorte, huidige en vroegere nationaliteiten, paspoortnummer, nummers van andere identiteitsdocumenten en dactyloscopische gegevens, alsook een beschrijving van eventuele veroordelingen of van de omstandigheden die het in de eerste paragraaf van dit artikel genoemde vermoeden rechtvaardigen.


Ils sont déportés au Kosovo et, ce faisant, la France viole les traités de l’UE depuis des mois, de même que le principe de non-discrimination, et la Commission se comporte comme si elle était satisfaite - et je vois les choses assez différemment de l’oratrice précédente - de la promesse faite par le gouvernement français de fournir la base juridique pour la transposition de la directive sur la liberté de circulation d’ici le début 2011.

Ze worden teruggestuurd naar Kosovo en daarmee handelt Frankrijk al maandenlang in strijd met de EU-verdragen. Het non-discriminatiebeginsel wordt geschonden - en de Commissie doet alsof ze tevreden is - en ik kijk hier toch anders tegenaan dan de vorige spreker - met de belofte van de Franse regering dat zij begin 2011 de wettelijke basis zal vaststellen voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake de vrijheid van verkeer.


L’Union européenne peut toutefois se comporter différemment; elle peut se comporter correctement.

Zij laat immers na te luisteren naar de eisen van de volkeren in het gebied die vrijheid en sociale rechtvaardigheid willen. De Europese Unie had zich echter anders kunnen gedragen; ze had zich correct kunnen gedragen.


Néanmoins, si la prescription d'un antidépresseur s'avère nécessaire chez un enfant ou un adolescent, elle doit s'accompagner d'une surveillance étroite du patient et de la recherche d'un comportement suicidaire, particulièrement en début de traitement.

Indien het voorschrijven van een antidepressivum noodzakelijk blijkt bij een kind of een adolescent, dient de patiënt onder strikt toezicht geplaatst te worden en onderzocht te worden op zelfmoordgedrag, vooral in het begin van de behandeling.


2. a) Cette cellule s'est-elle déjà penchée sur les mesures appropriées à prendre, en concertation avec d'autres parties concernées, telles que les administrations communales, les Régions, la police locale et les organismes d'assistance? b) Pouvez-vous nous détailler l'ensemble des mesures décidées ou déjà opérées? c) L'ensemble du personnel du groupe SNCB sera-t-il sensibilisé à la problématique afin de pouvoir mieux distinguer et signaler un comportement suicidaire?

2. a) Heeft die dienst zich al gebogen over adequate maatregelen, in samenspraak met andere betrokken partijen, zoals de gemeentebesturen, de Gewesten, de lokale politie en de hulpverlenende instanties? b) Kan u ons een gedetailleerd overzicht bezorgen van alle voorgenomen of reeds uitgevoerde maatregelen? c) Zal het personeel van de NMBS-Groep gesensibiliseerd worden voor die problematiek, teneinde zelfdodingen beter te kunnen onderkennen en rapporteren?


w