Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "composantes salariales elles-mêmes " (Frans → Nederlands) :

3. La base juridique de l'application des amendes administratives pour violation de la loi norme salariale ne se trouve pas dans la Code pénal social mais est toujours reprise dans la loi norme salariale elle-même, notamment dans l'article 9, § 1, alinéa 5.

3. De rechtsbasis voor het opleggen van een administratieve geldboete voor de overtreding van de Loonnormwet bevindt zich niet in het Sociaal Strafwetboek maar is nog steeds opgenomen in de voormelde Loonnormwet zelf, met name in artikel 9, § 1, lid 5.


Chacun y a sa part de responsabilités et si la responsabilité des parents saute aux yeux, celle de la société qui reconnaît l'adoption comme une composante d'elle-même, est bien réelle.

Iedereen draagt een deel van de verantwoordelijkheid : naast de overduidelijke verantwoordelijkheid van de ouders is ook die van de maatschappij die adoptie mogelijk maakt, zeer reëel.


Les entreprises déterminent elles-mêmes de quelle manière les ouvriers doivent formuler leur choix auprès du service du personnel ou de tout autre service compétent pour le traitement des données salariales.

De ondernemingen bepalen zelf op welke wijze de arbeiders hun keuze dienen bekend te maken bij de personeelsdienst of enige andere dienst die zou instaan voor de verwerking van de loongegevens.


Les travaux préparatoires indiquent à ce sujet : « ' Préserver la continuité de l'entreprise ' fait référence à l'entité elle-même, avec ses différentes composantes'.

De parlementaire voorbereiding vermeldt daarover : « ' De continuïteit van de onderneming behouden ', verwijst naar de entiteit zelf met haar verschillende componenten'.


Les travaux préparatoires de la LCE indiquent à ce sujet : « ' Préserver la continuité de l'entreprise ' fait référence à l'entité elle-même, avec ses différentes composantes'.

De parlementaire voorbereiding van de WCO vermeldt daarover : « ' De continuïteit van de onderneming behouden ', verwijst naar de entiteit zelf met haar verschillende componenten'.


La Direction générale Sécurité civile ne peut pas adapter ces composantes sans l'aide du développeur du site web, en vertu du contrat-cadre de FedICT. 2. a) Après avoir reçu les résultats de l'audit AnySurfer en 2014, la Direction générale Sécurité civile a apporté les adaptations nécessaires, qu'elle pouvait elle-même implémenter. b) Dès que le site web sera au point, la Direction générale Sécurité civile pourra réintégrer l'accessibilité du site web.

Deze kan de Algemene Directie Civiele Veiligheid niet aanpassen zonder de hulp van de website-ontwikkelaar, binnen het kadercontract van FedICT. 2. a) De Algemene Directie Civiele Veiligheid heeft, nadat ze de resultaten gekregen heeft van de AnySurfer-audit in 2014, de nodige aanpassingen aangebracht die ze zelf kon doen. b) Van zodra de website op punt staat, kan de Algemene Directie Civiele Veiligheid de toegankelijkheid van de website opnieuw opnemen.


Il est important de confronter les gens à la problématique actuelle afin d'induire un changement de mentalités, pas seulement vis-à-vis des femmes (par exemple, pour qu'elles puissent être perçues comme des figures dirigeantes), mais aussi pour les femmes elles-mêmes (par exemple, pour qu'elles puissent se montrer plus âpres dans la négociation concernant leurs conditions salariales).

Het is belangrijk dat de mensen worden geconfronteerd met de bestaande problematiek zodat een mentaliteitsverandering kan plaatsvinden, niet alleen ten aanzien van vrouwen (bijvoorbeeld de perceptie van vrouwen als leidinggevende figuren), maar ook voor de vrouwen zelf (bijvoorbeeld harder onderhandelen bij loonbespreking).


Il est important de confronter les gens à la problématique actuelle afin d'induire un changement de mentalités, pas seulement vis-à-vis des femmes (par exemple, pour qu'elles puissent être perçues comme des figures dirigeantes), mais aussi pour les femmes elles-mêmes (par exemple, pour qu'elles puissent se montrer plus âpres dans la négociation concernant leurs conditions salariales).

Het is belangrijk dat de mensen worden geconfronteerd met de bestaande problematiek zodat een mentaliteitsverandering kan plaatsvinden, niet alleen ten aanzien van vrouwen (bijvoorbeeld de perceptie van vrouwen als leidinggevende figuren), maar ook voor de vrouwen zelf (bijvoorbeeld harder onderhandelen bij loonbespreking).


Elle confirme également qu'elle-même, le KCE et le CSS reconnaissent la composante biologique de l'EM/SFC et la souffrance qui accompagne cette maladie.

De minister bevestigt eveneens dat zowel zijzelf als het KCE en de HGR het biologische component van en het lijden dat gepaard gaat met ME/CVS erkennen.


Leur fusion ne changerait absolument rien en termes de solde consolidé de la Belgique mais imposerait des mouvements comptables compliqués pour neutraliser l’impact sur les deux composantes de l’entité 1et ce tant pour les réserves elles-mêmes que pour les intérêts que celles-ci génèrent.

Hun fusie zou niets veranderen aan het geconsolideerde saldo van België, maar zou tot ingewikkelde boekhoudkundige verschuivingen nopen om de impact op de twee bestanddelen van de entiteit I te neutraliseren, en dit zowel voor de reserves zelf als voor de intresten die ze opbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composantes salariales elles-mêmes ->

Date index: 2022-05-21
w