Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chercher à préserver la composition de l’eau
Composition chaude
Composition conservée
Composition d'enduction
Composition d'une commission parlementaire
Composition de coulage
Composition de coulée
Composition du Parlement
Composition en attente
Composition en conserve
Composition mécanique sur plomb
Composition à chaud
Définir la composition d'une image
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Faire sécher une pièce à usiner composite
Matière debout
Matériau composite
Matériau composite à fibre
Névrose
Névrotique
Personnalité

Vertaling van "composition dont " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
composition de coulage | composition de coulée | composition d'enduction

gietsamenstelling | gietvloeistof


composition à chaud | composition chaude | composition mécanique sur plomb

zetwerk in lood


composition conservée | composition en attente | composition en conserve | matière debout

staand zetsel


matériau composite [ matériau composite à fibre ]

samengesteld materiaal


composition d'une commission parlementaire

samenstelling van een parlementaire commissie


chercher à préserver la composition de l’eau

naar het behoud van de samenstelling van water streven


composition du Parlement

samenstelling van het Parlement


faire sécher une pièce à usiner composite

samengesteld werkstuk laten uitharden | samengesteld werkstuk uitharden


définir la composition d'une image

beeldcomposities bepalen


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les indices socio-économiques de chaque secteur statistique, de chaque implantation et de chaque établissement sont exprimés à l'aide d'un indice composite dont une valeur faible indique un niveau socio-économique moins favorisé.

De socio-economische indexcijfers van elke statistische sector, elke vestiging en elke inrichting worden uitgedrukt met een ongelijksoortig indexcijfer waarvan de lage waarde een minder begunstigd socio-economisch niveau aantoont.


1. Les États membres veillent à ce que la composition par espèce des quotas disponibles pour les navires de pêche opérant dans les pêcheries mixtes soit adaptée à la composition des captures que les navires sont susceptibles d’effectuer.

1. De lidstaten zien erop toe dat de soortensamenstelling van de quota waarover vissersvaartuigen die actief zijn in gemengde visserijen beschikken, in overeenstemming is met de samenstelling van de waarschijnlijke vangst van die vaartuigen.


Cet article définit la composition du Conseil d'appel, composition dont le caractère démocratique ressort notamment de la possibilité pour un pharmacien d'y être élu dès qu'il est membre de l'Ordre.

Dit artikel omschrijft de samenstelling van de Raad van Beroep. Het democratische karakter van de samenstelling blijkt onder meer uit de mogelijkheid om verkozen te worden zodra de apotheker lid is van de Orde.


Mais, il faut tenir compte du fait que les greffiers-rapporteurs respectives des organes consultatifs dont le sécrétariat est fait par le service d'Administration générale et dont la composition n'est pas liée à la fonction des membres, surveillent que la composition de fait des organes est faite en tenant compte de la législation mentionnée ci-dessus.

Echter, er dient op gewezen dat de respectievelijke griffiers- rapporteurs van de adviesorganen waarvan het secretariaat wordt waargenomen door de dienst van Algemeen Bestuur de samenstelling niet aan de functie van de leden gebonden is, erop toezien dat de feitelijke samenstelling van de organen conform de hierboven vermelde wetgeving gebeurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un organe dont la composition n'est pas conforme à la règle de composition équilibrée ne rend pas d'avis valable, sauf à disposer d'une dérogation accordée par le Conseil des ministres ou à être exclu du champ de la loi pour raisons fonctionnelles ou tenant à sa nature spécifique par arrêté royal.

Een orgaan waarvan de samenstelling niet voldoet aan de regel van evenwichtige samenstelling, brengt geen geldig advies uit, behalve wanneer het over een afwijking beschikt die wordt toegekend door de Ministerraad of wanneer het bij koninklijk besluit uitgesloten is uit het toepassingsgebied van de wet omwille van functionele redenen of om redenen die verband houden met zijn bijzondere aard.


En ce qui concerne la composition paritaire des conseils, la ministre Onkelinx affirme que le projet de loi à l'examen crée un cadre, mais qu'il faudra encore prendre de très nombreux arrêtés d'exécution, dont plusieurs détermineront la composition et le fonctionnement de ces conseils.

Wat betreft de paritaire samenstelling van de raden stelt minister Onkelinx dat het voorliggende wetsontwerp een kader schept maar dat er nog zeer veel uitvoeringsbesluiten moeten genomen worden, waarvan verschillende de samenstelling en de werking van deze raden zullen bepalen.


La durée de protection d’une composition musicale comportant des paroles prend fin soixante-dix ans après la mort du dernier survivant parmi les personnes suivantes, que ces personnes soient ou non désignées comme coauteurs: l’auteur des paroles et le compositeur de la composition musicale, à condition que les deux contributions aient été spécialement créées pour ladite composition musicale comportant des paroles».

De beschermingstermijn van een muziekwerk met tekst bedraagt 70 jaar na de dood van de langstlevende van de volgende personen, ongeacht of zij al dan niet als coauteur zijn aangewezen: de tekstschrijver en de componist van het muziekwerk, mits hun beider bijdragen specifiek zijn gecreëerd voor het respectieve muziekwerk met tekst”.


tout «propergol» solide de classe UN 1.3, possédant une impulsion spécifique théorique (dans des conditions normales) de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

Elke vaste „stuwstof” uit VN-klasse 1.3 met een theoretische specifieke impuls (onder standaardomstandigheden) van meer dan 230 seconden bij niet-gehalogeniseerde samenstellingen, 250 seconden bij niet-gemetalliseerde samenstellingen, of meer dan 266 seconden bij gemetalliseerde samenstellingen.


7. La durée de protection d’une composition musicale comportant des paroles prend fin soixante-dix ans après la mort du dernier survivant parmi les personnes suivantes, que ces personnes soient ou non désignées comme coauteurs: l’auteur des paroles et le compositeur de la composition musicale, à condition que les deux contributions aient été spécialement créées pour ladite composition musicale comportant des paroles.

7. De beschermingstermijn van een muziekwerk met tekst bedraagt 70 jaar na de dood van de langstlevende van de volgende personen, ongeacht of zij al dan niet als coauteur zijn aangewezen: de tekstschrijver en de componist van het muziekwerk, mits hun beider bijdragen specifiek zijn gecreëerd voor het respectieve muziekwerk met tekst.


Mais, il faut tenir compte du fait que les greffiers-rapporteurs respectives des organes consultatifs dont le sécrétariat est fait par le service d'Administration générale et dont la composition n'est pas liée à la fonction des membres, surveillent que la composition de fait des organes est faite en tenant compte de la législation mentionnée ci-dessus.

Echter, er dient op gewezen dat de respectievelijke griffiers- rapporteurs van de adviesorganen waarvan het secretariaat wordt waargenomen door de dienst van Algemeen Bestuur de samenstelling niet aan de functie van de leden gebonden is, erop toezien dat de feitelijke samenstelling van de organen conform de hierboven vermelde wetgeving gebeurt.


w