Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «composition soit établie » (Français → Néerlandais) :

Malgré cette « composition fédérale » et le fait qu'elle soit établie à Bruxelles, Smals annonce ses marchés publics exclusivement en français dans le Bulletin des adjudications.

Smals maakt haar opdrachten, ondanks deze " federale samenstelling " en ondanks het feit dat ze in Brussel gevestigd is, echter uitsluitend in het Frans bekend in het Bulletin der aanbestedingen.


Selon l'auteur de la question, malgré cette « composition fédérale » et le fait qu'elle soit établie à Bruxelles, mais annoncerait ses marchés publics exclusivement en français dans le Bulletin des adjudications.

Volgens de vraagsteller zou Smals haar opdrachten, ondanks deze " federale samenstelling" en ondanks het feit dat ze in Brussel is gevestigd, uitsluitend in het Frans bekendmaken in het Bulletin der aanbestedingen.


Malgré cette « composition fédérale » et le fait qu'elle soit établie à Bruxelles, Smals annonce ses marchés publics exclusivement en français dans le Bulletin des adjudications.

Ondanks deze " federale samenstelling" en ondanks het feit dat ze in Brussel gevestigd is, maakt Smals haar opdrachten echter uitsluitend in het Frans bekend in het Bulletin der aanbestedingen.


(2 bis) Dans ce contexte et parce que la législation de l'Union en matière d'alimentation a été établie de manière à garantir qu'aucune denrée alimentaire ne soit mise sur le marché si elle est dangereuse, il convient d'exclure de la composition des catégories de denrées alimentaires couvertes par le présent règlement les substances susceptibles d'avoir un effet nocif sur la santé des populations concernées.

(2 bis) In deze context, gelet op het feit dat het recht van de Unie op dit gebied is opgesteld om ervoor te zorgen dat een levensmiddel niet in de handel gebracht wordt als het gevaarlijk is, moeten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid van de bevolkingsgroepen in kwestie, worden uitgesloten van opname in de samenstelling van de onder deze verordening vallende categorieën levensmiddelen.


(2 bis) Dans ce contexte et parce que la législation de l'Union en matière d'alimentation a été établie de manière à garantir qu'aucune denrée alimentaire ne soit mise sur le marché si elle est dangereuse, il convient d'exclure de la composition des catégories d'aliments couvertes par le présent règlement les substances susceptibles d'avoir un effet nocif sur la santé des populations concernées.

(2 bis) In deze context, gelet op het feit dat de wetgeving van de Unie op dit gebied is opgesteld om ervoor te zorgen dat een levensmiddel niet in de handel gebracht wordt als het gevaarlijk is, moeten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid van de bevolkingsgroepen in kwestie, worden uitgesloten van opname in de samenstelling van de onder deze verordening vallende categorieën levensmiddelen.


Les terres excavées ne peuvent être acceptées par l'établissement qu'à condition qu'il s'agisse de terres excavées non polluées, telles que visées à l'article 5.60.2, que toutes les dispositions du chapitre X du Vlarebo soient respectées, que l'origine et la provenance des terres excavées non polluées soient connues et que la composition soit établie.

De uitgegraven bodem mag in de inrichting slechts worden aanvaard op voorwaarde dat het niet-verontreinigde uitgegraven bodem betreft zoals bedoeld in artikel 5.60.2, dat alle bepalingen van hoofdstuk X van Vlarebo zijn nageleefd en de oorsprong en herkomst van de niet-verontreinigde uitgegraven bodem bekend zijn en de samenstelling is vastgelegd.


"responsabilité éditoriale" désigne la responsabilité de la composition de la grille ou de la compilation de programmes à destination du grand public, de manière professionnelle, en vue de diffuser le contenu média à l'intérieur d'une grille de programme établie ou de permettre qu'il soit commandé à partir d'un catalogue.

"redactionele verantwoordelijkheid": de verantwoordelijkheid voor het beroepsmatig samenstellen van het schema of compileren van voor het brede publiek bestemde programma's om de media-inhoud in een vast tijdskader te leveren of uit een catalogus te kunnen laten bestellen.


"responsabilité éditoriale" désigne la responsabilité de la composition de la grille ou de la compilation de programmes à destination du grand public, de manière professionnelle, en vue de diffuser le contenu média à l'intérieur d'une grille de programme établie ou de permettre qu'il soit commandé à partir d'un catalogue.

"redactionele verantwoordelijkheid": de verantwoordelijkheid voor het beroepsmatig samenstellen van het schema of compileren van voor het brede publiek bestemde programma's om de media-inhoud in een vast tijdskader te leveren of uit een catalogus te kunnen laten bestellen.


Dans le cas où la cohabitation n'est pas établie en application des articles 1475 à 1479 du Code civil, la preuve de la cohabitation est rapportée par un certificat de composition de ménage émanant soit de la commune où le membre du personnel est établi, soit de l'autorité de la police fédérale sur place si le membre du personnel est établi auprès des FBA.

Ingeval het samenwonen niet is vastgesteld met toepassing van de artikelen 1475 tot 1479 van het burgerlijk wetboek, wordt het bewijs van samenwonen geleverd door een getuigschrift van gezinssamenstelling dat uitgaat van hetzij de gemeente waar het personeelslid is gevestigd, hetzij de overheid van de federale politie ter plaatse indien het personeelslid bij de BSD gevestigd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composition soit établie ->

Date index: 2024-01-22
w