Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprend très mal comment " (Frans → Nederlands) :

On comprend très mal, d'ailleurs, que la durée du recours à cette mesure exceptionnelle soit plus longue que la durée qui existait dans l'ancien article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse.

Het is overigens moeilijk te begrijpen dat de periode tijdens welke op de uitzonderlijke maatregel een beroep kan worden gedaan veel langer is dan de termijn waarin het voormalige artikel 53 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming voorzag.


On comprend très mal, d'ailleurs, que la durée du recours à cette mesure exceptionnelle soit plus longue que la durée qui existait dans l'ancien article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse.

Het is overigens moeilijk te begrijpen dat de periode tijdens welke op de uitzonderlijke maatregel een beroep kan worden gedaan veel langer is dan de termijn waarin het voormalige artikel 53 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming voorzag.


On comprend mal comment pareilles dispositions pourraient faire l'objet d'un critère de localisation situant adéquatement ces dispositions dans l'aire de compétence territoriale d'une région déterminée.

Het valt moeilijk in te zien hoe voor een dergelijke regeling een lokalisatiecriterium gevonden zou kunnen worden, dat de regeling op pertinente wijze binnen het territoriale bevoegdheidsgebied van een bepaald gewest situeert.


(12) Le Conseil d'État comprend mal comment on peut considérer qu'une loi d'assentiment à une Convention internationale, comme celle qui fait l'objet du projet à l'examen, pourrait « [conférer] un fondement légal à la reprise de l'exécution de la peine ou mesure privative de liberté à la base du mandat d'arrêt européen », ainsi qu'il est écrit dans l'exposé des motifs.

(12) Het is de Raad van State niet duidelijk hoe men ervan kan uitgaan dat een wet houdende instemming met een Internationaal Verdrag, zoals het verdrag waarover het onderzochte ontwerp handelt, « [.] een wettelijke grondslag [zou kunnen] in[voeren] voor de overname van de tenuitvoerlegging van de vrijheidsbenemende straf of maatregel die ten grondslag ligt aan het Europees aanhoudingsbevel », zoals in de memorie van toelichting gesteld wordt.


- (EN) Madame la Présidente, comme d’autres je pense que la commissaire Malmström fait du très bon travail, mais j’ai également le sentiment, vu la défense vigoureuse de la liberté de circulation de Schengen aujourd’hui par le président Barroso, que je ne comprends pas vraiment comment on peut penser que le mécanisme à l’échelle de l’Union européenne proposé par la Commission va faciliter le rétablissement des contrôles aux frontières intérieures.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, net als anderen vind ik dat commissaris Malmström heel goed werk doet, maar als ik luister naar de krachtige woorden die voorzitter Barroso vandaag heeft gebruikt om het vrij verkeer binnen het Schengengebied te verdedigen, krijg ik ook het gevoel dat ik niet echt begrepen heb hoe de gedachte heeft kunnen postvatten dat het door de Commissie voorgesteld mechanisme op EU-niveau het gemakkelijker gaat maken om opnieuw controles aan de binnengrenzen in te voeren.


En effet, on comprend très mal comment des fonds pourraient être dégagés pour la Somalie sur la base d’une enveloppe FED dont le pays ne bénéficie même pas.

Sterker nog, het is volstrekt onduidelijk hoe aan Somalië middelen beschikbaar kunnen worden gesteld uit een EOF-budget waar het land niet eens van profiteert.


Cette intervention était très intéressante, et je comprends à présent comment vous parvenez à un tel consensus en collaborant sur ces questions non seulement en commission, mais aussi en plénière.

Dit was erg interessant en nu zie ik waarom u zo eensgezind bent en niet alleen binnen de commissie samenwerkt over deze kwesties maar ook plenair.


Je suis préoccupé par le fait que nous ignorons le bien-être des animaux de compagnie, parce que je sais qu’il existe des personnes qui pensent savoir comment s’occuper des animaux et qui se comportent très mal avec eux et pourtant, ce sont très souvent ces mêmes personnes qui insistent sur l’instauration de règles particulières pour l’agriculture et pour l’activité économique.

Ik vrees dat wij hierdoor het welzijn van huisdieren uit het oog verliezen. Ik ken mensen die weliswaar denken dat zij weten hoe dieren moeten worden verzorgd, maar daar in werkelijkheid geen verstand van hebben. Vaak zijn het juist die mensen die aandringen op specifieke regels voor de landbouw en andere economische activiteiten.


Franchement, mes chers collègues, je comprends mal comment on peut à la fois vouloir une Agence européenne des armements, destinée notamment à promouvoir et coordonner l’harmonisation des équipements militaires, et ne pas engager parallèlement les États membres de l’Agence à acheter ces équipements.

Eerlijk gezegd, geachte collega's, begrijp ik niet goed hoe je wel een bureau voor bewapening wilt oprichten, dat toch vooral bedoeld is om de harmonisatie van defensiematerieel te bevorderen en te coördineren, maar tegelijkertijd als lidstaten dat materieel niet gezamenlijk van dat bureau wil aanschaffen.


On comprend très mal, d'ailleurs, que la durée du recours à cette mesure exceptionnelle soit plus longue que la durée reprise dans l'ancien article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse.

Het is overigens moeilijk te begrijpen dat de termijn gedurende dewelke deze buitengewone maatregel geldt, langer is dan de termijn in het oude artikel 53 van de wet van 8 april 1965 op de jeugdbescherming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprend très mal comment ->

Date index: 2020-12-20
w