Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "comprendrez que nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Vu ce qui est dit précédemment, vous comprendrez que nous serons en mesure de tirer des conclusions et montrer des évolutions après la récolte des données de 2014.

2. Gelet op hetgeen al eerder werd gezegd, zult u begrijpen dat wij in staat zullen zijn om conclusies te trekken en evoluties te tonen na het verzamelen van de gegevens van 2014.


Les missions relevant du Common Security and Defence Policy (CSDP) étant financées par une réserve inscrite au budget du département des Affaires étrangères faisant l'objet chaque année d'une décision avalisée en Conseil des ministres, vous comprendrez, chère madame, que nous établissions des principes directeurs visant un traitement équitable et cohérent des experts participant à ces missions tout en respectant le cadre budgétaire qui nous est imparti.

Aangezien de missies van het Gemeenschappelijk Veiligheids- en Defensiebeleid (GVDB) worden gefinancierd door een reserve ingeschreven in de begroting van het departement Buitenlandse Zaken, welke reserve jaarlijks door de ministerraad wordt goedgekeurd, zal u begrijpen dat wij richtsnoeren vastleggen met het oog op een eerlijke en coherente behandeling van de deskundigen die deelnemen aan die missies, met inachtneming van de begroting die ons wordt toebedeeld.


Vous comprendrez que, pour nous, l’idée que l’augmentation de l’espérance de vie doit indexer automatiquement l’âge légal de départ à la retraite constitue une régression en termes de droits sociaux que nous ne pouvons pas soutenir.

U zult begrijpen dat het idee om de toegenomen levensverwachting automatisch te koppelen aan de wettelijke pensioenleeftijd voor ons een stap terug betekent in termen van sociale rechten, die wij niet kunnen steunen.


Toutefois, Monsieur Barroso, je suis certain que vous comprendrez que nous nous concentrions aujourd’hui sur les points plus critiques sur lesquels nous souhaiterions observer davantage de progrès.

U begrijpt echter vast wel dat wij vandaag sterker op de kritieke punten ingaan, waarvoor wij gewoon nog meer willen doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous comprendrez dès lors pourquoi dans le rapport, Monsieur le Commissaire, nous reprenons l’idée selon laquelle il est absolument essentiel de nous focaliser davantage sur le secteur de la santé mais que rien ne nous garantit que ce sont les contrats OMD qui permettront d’y arriver.

Mijnheer de commissaris, u begrijpt dan ook waarom wij in het verslag terugkomen op het idee dat er meer aandacht moet uitgaan naar gezondheidszorg, maar dat geenszins is gegarandeerd dat dit met de MDG-contracten ook wordt bewerkstelligd.


J’espère que vous comprendrez cette excuse, car, ce soir, nous devons faire passer le bon message à la Bulgarie et à la Roumanie, où nous nous rendons avec le président Barroso immédiatement après cette séance, afin de transmettre le message d’encouragement.

Ik ga ervan uit dat u begrip kunt opbrengen voor dit excuus, want we moeten Bulgarije en Roemenië, waar we samen met voorzitter Barroso onmiddellijk na deze zitting heen gaan om de boodschap van aanmoediging over te brengen, vanavond de juiste boodschap geven.


Vous comprendrez donc que nous ne pouvons que nous opposer à ce nouveau recul du statut des francophones de la périphérie après, notamment, la régionalisation de la loi communale, le maintien et l'application des circulaires Peeters et autres, l'intégration de la commune de Wemmel dans une zone de police exclusivement flamande, la réactivation de l'inspection linguistique dans l'enseignement, le refus de nommer les professeurs francophones et le refus de ratifier la convention-cadre pour la protection des minorités nationales, malgré le vote du rapport Nabholz par l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, qui ...[+++]

Wij kunnen ons enkel verzetten tegen die verdere verslechtering van het statuut van de Franstaligen in de rand na onder meer de regionalisering van de gemeentewet, het behoud en de toepassing van de omzendbrieven-Peeters en anderen, de integratie van de gemeente Wemmel in een exclusief Vlaamse politiezone, de reactivering van de taalinspectie in het onderwijs, de weigering om Franstalige leraars te benoemen en de weigering het kaderverdrag voor de bescherming van de minderheden te ratificeren ondanks de goedkeuring van het rapport-Nabholz door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa dat België buiten de Europese naties plaatst inzake de beschermi ...[+++]


Vous comprendrez aisément, madame la ministre, que nous resterons particulièrement attentifs au suivi de ce dossier.

De minister zal begrijpen dat ik dit dossier van nabij blijf volgen en haar zo nodig opnieuw aan de tand zal voelen.


Entre un administrateur délégué dévoué à la cause flamande et à la régionalisation de la SNCB, soutenu dans ce sens par le premier ministre auquel il doit sa nomination, et un vice-premier ministre qui prend ouvertement position en faveur de la régionalisation de la SNCB, vous comprendrez que nous soyons pour le moins inquiets.

Een gedelegeerd bestuurder die de Vlaamse zaak en de regionalisering van de NMBS genegen is, gesteund door de eerste minister aan wie hij zijn benoeming dankt, en een vice-eerste minister die openlijk voor de regionalisering van de NMBS pleit: dat zijn zaken die ons verontrusten.


En sachant que nous vivons en moyenne 16 années de plus par rapport à 1950, vous comprendrez que ces mesures sont absolument indispensables pour garantir à l'avenir notre système de pension.

Als u weet dat we in vergelijking met 1950 gemiddeld zestien jaar langer leven, dan zijn deze maatregelen absoluut noodzakelijk om ons pensioensysteem in de toekomst te garanderen.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     comprendrez que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendrez que nous ->

Date index: 2023-02-14
w