Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprends bien nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1 , numéroté par la loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 10 janvier 2007 et l'article 40, § 3, modifié par la loi du 27 novembre 2015; Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail en ce qui concerne la tarification; Vu l'avis n° 184bis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis n° 58.068/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2015, en ...[+++]

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 januari 2007 en artikel 40, § 3, gewijzigd bij de wet van 27 november 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de tarifering; Gelet op het advies nr. 184bis van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk gegeven op 13 juli 2015; Gelet op advies nr. 58.06 ...[+++]


Et je comprends bien, maintenant, pourquoi nous avons à Bruxelles tant de diplômés de l’université de Passau qui, juristes ou économistes, œuvrent avec enthousiasme et détermination à la poursuite de la construction de l’Europe.

Ik begrijp nu ook helemaal waarom er zo veel afgestudeerden van de Universiteit van Passau gekozen hebben om als jurist of econoom met veel ambitie en elan in Brussel te werken aan de verdere opbouw van Europa.


Vous en discuterez la semaine prochaine avec le Conseil parce que, si je comprends bien, nous n’avons pas, actuellement, de majorité qualifiée.

Dat zal dan neem ik aan de volgende week gebeuren, want als ik het goed begrepen ontbreekt vandaag de gekwalificeerde meerderheid.


Premièrement, nous devons envoyer un signal clair aux citoyens en leur disant que l’Union européenne comprend bien la vraie nature de la crise, c’est-à-dire qu’elle n’est pas simplement l’affaire des économistes et de banquiers, mais qu’il y va du bien-être des citoyens, des travailleurs et de leurs familles aux quatre coins de l’Europe.

Om te beginnen moeten we een duidelijk signaal uitzenden naar de burgers. We moeten ze laten weten dat de Europese Unie de ware aard van deze crisis doorgrondt, en dat het niet een zaak voor economen en bankiers is. Het gaat hier om het welzijn van onze burgers, werknemers en hun gezinnen overal in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si la DG Commerce a certainement raison en disant que cela peut retarder l'ALE bilatéral, nous devons insister en tant que parlementaires, comme nous le faisons avant la conclusion de tels ALE de la part de l'Union européenne, pour que la voix du peuple soit entendue sur une question aussi importante. Et cela comprend, bien sûr, la population ukrainienne.

Hoewel DG Handel zeker gelijk heeft dat dit de bilaterale vrijhandelszone zal vertragen, moeten we als parlementariërs er op staan, zoals we zelf doen voor de totstandkoming van zulke vrijhandelszones van de kant van de Europese Unie, dat met de stem van de bevolking bij zo’n belangrijke zaak rekening wordt gehouden en dat geldt natuurlijk ook voor de bevolking van de Oekraïne.


- (DE) Monsieur le Président, si je comprends bien le rapporteur, ce dernier voudrait, en raison d’une procédure insatisfaisante dont nous sommes tous responsables, que nous reportions le vote à la prochaine période de session et que nous en restions là pour aujourd’hui.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, als ik de rapporteur goed heb begrepen wil hij de eindstemming uitstellen tot de volgende vergaderperiode, omdat deze procedure zo onfortuinlijk is verlopen.


Si je vous comprends bien donc - mais vous allez me le dire - vous retirez votre demande visant à remplacer le point "Traité de non-prolifération", étant entendu que c'est le point 4 que nous envisagerons de remplacer, si l'Assemblée, bien sûr, est d'accord.

Als ik u dus goed begrijp - corrigeert u mij gerust -, trekt u uw verzoek in om het punt "Non-proliferatieverdrag" te vervangen, aangezien we nu punt IV gaan vervangen, als het Parlement het daar tenminste mee eens is.


- Si je comprends bien, nous prenons acte du rapport et nous renvoyons les recommandations qui, comme l'admet la rapporteuse, sont incohérentes, en commission pour que la discussion soit poursuivie.

- Als ik het goed interpreteer, nemen we akte van het verslag en worden de aanbevelingen die, zoals de rapporteur toegeeft, inconsistent zijn, voor verdere bespreking teruggezonden naar de commissie.


- Nous ne disposons pas de beaucoup de leviers et je comprends bien la logique du FMI qui consiste à bloquer le versement de la tranche à payer à la République démocratique du Congo.

- We beschikken niet over veel hefbomen en ik begrijp de logica van het IMF, dat de betaling van de schijf ten gunste van de Democratische Republiek Congo blokkeert.


Si je comprends bien, nous repartons avec les mêmes budgets que l'année dernière, à savoir les 4 750 000 euros de la Loterie nationale et 2 600 000 euros du SPF Emploi ?

Als ik het goed begrijp, gaan we dit jaar met dezelfde bedragen van start als vorig jaar, namelijk 4 750 000 euro van de Nationale Loterij en 2 600 000 euro van de FOD Werk.




D'autres ont cherché : comprends bien nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends bien nous ->

Date index: 2021-11-06
w