Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compris celles commises " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programme d'action pour les petites et moyennes entreprises,y compris celles de l'artisanat

Actieprogramma voor het midden-en kleinbedrijf,met inbegrip van het ambachtelijk midden-en kleinbedrijf


programme d'action pour les petites et moyennes entreprises, y compris celles de l'artisanat

actieprogramma voor het midden- en kleinbedrijf, met inbegrip van het ambachtelijk midden- en kleinbedrijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Belgique a soutenu la résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme en 2014 qui prévoyait une enquête en cas d'allégations de violations des droits de l'Homme, y compris pour celles commises par l'armée irakienne et par les milices combattant à ses côtés.

België steunde de resolutie die in 2014 door de Mensenrechtenraad werd aangenomen en die voorzag in onderzoek naar aantijgingen van mensenrechtenschendingen, ook van schendingen door het Iraakse leger en ermee geassocieerde milities.


Les prises d'otages commises en temps de guerre étaient couvertes par les Conventions de Genève du 12 août 1949; celles commises à l'occasion de la capture illicite d'aéronefs étaient couvertes par la Convention de La Haye du 16 décembre 1970 (pour la répression de la capture illicite d'aéronefs); celles commises contre des personnes jouissant d'une protection internationale étaient couvertes par la Convention de New-York du 14 décembre 1973, (sur la prévention et la répression des crimes contre les personnes jouissant d'une protection internationa ...[+++]

Gijzelingen in oorlogstijd ressorteerden onder de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949; gijzelingen gepleegd naar aanleiding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen vielen onder de toepassing van het Verdrag van 's Gravenhage van 16 december 1970 (tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen); gijzelingen gepleegd tegen personen die internationale bescherming genieten, vielen onder de toepassing van het Verdrag van New York van 14 december 1973 (inzake de voorkoming en bestraffing van misdrijven tegen internationaal beschermde personen, met inbegrip van diplomaten).


Les prises d'otages commises en temps de guerre étaient couvertes par les Conventions de Genève du 12 août 1949; celles commises à l'occasion de la capture illicite d'aéronefs étaient couvertes par la Convention de La Haye du 16 décembre 1970 (pour la répression de la capture illicite d'aéronefs); celles commises contre des personnes jouissant d'une protection internationale étaient couvertes par la Convention de New-York du 14 décembre 1973, (sur la prévention et la répression des crimes contre les personnes jouissant d'une protection internationa ...[+++]

Gijzelingen in oorlogstijd ressorteerden onder de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949; gijzelingen gepleegd naar aanleiding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen vielen onder de toepassing van het Verdrag van 's Gravenhage van 16 december 1970 (tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen); gijzelingen gepleegd tegen personen die internationale bescherming genieten, vielen onder de toepassing van het Verdrag van New York van 14 december 1973 (inzake de voorkoming en bestraffing van misdrijven tegen internationaal beschermde personen, met inbegrip van diplomaten).


M. Buysse a compris qu'il avait été convenu dans l'accord de gouvernement que les violences commises par la police seraient placées sur le même pied que celles commises contre la police.

De heer Buysse heeft begrepen dat in het regeerakkoord is afgesproken dat het geweld door de politie op dezelfde voet moet worden geplaatst als het geweld tegen de politie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une circulaire a été envoyée aux parquets pour leur enjoindre de poursuivre effectivement les infractions à la loi contre le racisme, y compris — et c'était dit explicitement dans le plan d'action — celles commises par des parlementaires.

Voor de parketten kwam er een omzendbrief om overtredingen van de wet tegen het racisme effectief te vervolgen, ook — en dit werd uitdrukkelijk gesteld in het actieplan — wanneer deze door parlementsleden worden gepleegd.


Eu égard à la résolution adoptée à l'unanimité, le 21 avril 1998, par la Commission des droits de l'homme des Nations unies, dans laquelle celle-ci exprime sa profonde inquiétude devant les violations persistantes des droits de l'homme en Birmanie (Myanmar), y compris les exécutions extrajudiciaires et arbitraires, les décès en cours de détention, la torture, les arrestations et les détentions arbitraires et à caractère politique, les réinstallations forcées, le recours au travail forcé, tant des enfants que des adultes, les ...[+++]

Gelet op de unaniem aangenomen resolutie van de mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties van 21 april 1998, waarin diepe bezorgdheid geuit wordt over het voortduren van de schendingen van mensenrechten, waaronder buitengerechtelijke en willekeurige executies, dood in detentie, marteling, arbitraire en politiek gemotiveerde arrestaties en gevangenschap, gedwongen verhuizingen, dwangarbeid door zowel kinderen als volwassenen, misbruik van vrouwen en kinderen door regeringsfunctionarissen en onderdrukking van etnische en religieuze minderheden;


4. rappelle que les droits humains des femmes sont une partie intégrante, inaliénable et indivisible des droits universels de la personne humaine; déclare que la promotion et la protection des droits de la femme constituent une condition préalable indispensable à l'avènement de toute démocratie véritable et que tout doit être mis en œuvre pour empêcher les violations de ces droits, y compris celles commises dans l'Union;

4. herinnert eraan dat de rechten van de vrouw een integrerend, onvervreemdbaar en ondeelbaar onderdeel uitmaken van de universele rechten van de mens en is van mening dat het bevorderen van de rechten van de vrouw een fundamentele voorwaarde is voor het tot stand brengen van ware democratie; en dat alle denkbare middelen moeten worden ingezet om schendingen van vrouwenrechten, ook in de Unie, te voorkomen;


7. souligne l'importance, sous l'angle des violations des droits de l'homme et des principes humanitaires, de la lutte contre l'impunité et invite tous les pays à réserver l'attention nécessaire au problème de l'impunité en cas de violation des droits de l'homme et des principes humanitaires, y compris celles commises à l'égard des femmes et des enfants;

7. benadrukt dat het van belang is tegen te gaan dat schendingen van internationale mensenrechten en humanitair recht ongestraft blijven, en dringt er bij alle staten op aan de nodige aandacht te schenken aan de kwestie van straffeloze schendingen van internationale mensenrechten en humanitair recht, met inbegrip van schendingen van de rechten van vrouwen en kinderen;


5. souligne l'importance, sous l'angle de la prévention des violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, de la lutte contre l'impunité, et invite tous les pays à réserver l'attention nécessaire au problème de l'impunité en cas de violation des droits de l'homme ou du droit humanitaire, y compris celles commises à l'égard des droits des minorités nationales;

5. benadrukt hoe belangrijk het is straffeloosheid te bestrijden voor het voorkomen van schendingen van de internationale mensenrechten en dringt er bij alle staten op aan voldoende aandacht te besteden aan het probleem van straffeloosheid voor schendingen van internationale mensenrechten en humanitair recht, met inbegrip van de schendingen van de rechten van nationale minderheden;


46. convie le Conseil européen et les États membres à continuer de dénoncer les violations des droits de l'homme dans le monde, y compris celles commises dans des pays qui prennent part à la guerre contre le terrorisme;

46. verzoekt de Europese Raad en de lidstaten door te gaan met het aan de kaak stellen van schendingen van de mensenrechten in de wereld, ook in landen die bondgenoten zijn in de strijd tegen het terrorisme;




Anderen hebben gezocht naar : compris celles commises     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris celles commises ->

Date index: 2022-11-05
w