Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris celles liées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme d'action pour les petites et moyennes entreprises, y compris celles de l'artisanat

actieprogramma voor het midden- en kleinbedrijf, met inbegrip van het ambachtelijk midden- en kleinbedrijf


Programme d'action pour les petites et moyennes entreprises,y compris celles de l'artisanat

Actieprogramma voor het midden-en kleinbedrijf,met inbegrip van het ambachtelijk midden-en kleinbedrijf


Autres difficultés liées à l'entourage immédiat, y compris la situation familiale

overige problemen verband houdend met naaste kring van verwanten, inclusief gezinsomstandigheden


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* au rôle essentiel et au large pouvoir discrétionnaire des autorités nationales, régionales et locales pour fournir, faire exécuter et organiser les services non économiques d'intérêt général, qui ne sont pas affectés par les dispositions du traité de Lisbonne, y compris celles liées à la politique commerciale commune.

* de essentiële rol en de ruime discretionaire bevoegdheid van de nationale, regionale en lokale autoriteiten om niet-economische diensten van algemeen belang te verrichten, te doen verrichten en te organiseren, waaraan door geen enkele bepaling van het Verdrag van Lissabon afbreuk wordt gedaan, ook niet door de bepalingen betreffende de gemeenschappelijke handelspolitiek.


* au rôle essentiel et au large pouvoir discrétionnaire des autorités nationales, régionales et locales pour fournir, faire exécuter et organiser les services non économiques d'intérêt général, qui ne sont pas affectés par les dispositions du traité de Lisbonne, y compris celles liées à la politique commerciale commune.

* de essentiële rol en de ruime discretionaire bevoegdheid van de nationale, regionale en lokale autoriteiten om niet-economische diensten van algemeen belang te verrichten, te doen verrichten en te organiseren, waaraan door geen enkele bepaling van het Verdrag van Lissabon afbreuk wordt gedaan, ook niet door de bepalingen betreffende de gemeenschappelijke handelspolitiek.


Considérant notamment que « la transition vers une économie à faibles émissions de CO2, économe en ressources et verte, de même que le changement climatique lui-même, auront des répercussions sur les marchés du travail européens au niveau sectoriel et régional, ainsi que sur les compétences et la composition de la main-d’œuvre et qu’en vue de favoriser la transformation des emplois et la création d'emplois, tous les acteurs concernés devraient prendre les mesures appropriées afin d'anticiper et de maîtriser l'évolution des marchés du travail », le Conseil a invité les États membres et la Commission à « améliorer l'anticipation et la gestion des restructurations dans l'objectif notamment de contribuer à une meilleure gestion de la transition ...[+++]

Er inzonderheid van uitgaande “dat de overgang naar een koolstofarme, hulpbronnenefficiënte en groene economie, alsook de klimaatverandering zelf, de Europese arbeidsmarkten zullen beïnvloeden en er sectorale en regionale gevolgen zullen zijn, alsook gevolgen op het gebied van de vaardigheden en gevolgen voor de samenstelling van de beroepsbevolking, en dat om het omschakelen en het scheppen van banen te bevorderen, alle desbetreffende actoren de nodige maatregelen moeten nemen om te anticiperen op veranderingen op de arbeidsmarkten en deze te beheersen”, heeft de Raad er de Lidstaten en de Commissie toe opgeroepen om “de anticipatie op ...[+++]


les questions sur lesquelles les délégations soutiennent largement les modifications que la présidence suggère d'apporter aux propositions de la Commission (y compris celles liées à l'adhésion de la Croatie le 1er juillet 2013);

thema's ten aanzien waarvan er onder de delegaties brede steun is voor de door het voorzitterschap voorgestelde wijzigingen in de Commissievoorstellen (met inbegrip van wijzigingen die verband houden met de toetreding van Kroatië op 1 juli 2013);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est considérée comme manifeste toute fraude, y compris celle relative à l'identité et à la nationalité, à l'exception de celle liée aux éléments rapportés à l'appui de la demande d'asile (crainte au sens de la Convention de Genève).

Elk bedrog wordt beschouwd als zijnde duidelijk, dus ook het bedrog inzake de identiteit en de nationaliteit, met uitzondering van het bedrog dat rechtstreeks verband houdt met de elementen die aangehaald worden ter ondersteuning van de asielaanvraag (vrees in de zin van de Conventie van Genève).


Certains ministres ont souligné que toutes les recommandations liées à l'emploi, y compris celles adressées aux pays dont la monnaie est l'euro, doivent faire l'objet d'une attention particulière et nécessitent une action de la part des ministres de l'emploi.

Sommige ministers beklemtoonden dat alle aanbevelingen inzake werkgelegenheid, inclusief de aanbevelingen aan de landen die de euro als munt hebben, aandacht en maatregelen van de ministers voor werkgelegenheid vergen.


11. NOTE l'accord intervenu à Johannesburg sur la nécessité de traiter les causes de la mauvaise santé, y compris celles qui sont liées à l'environnement, et leur impact sur le développement, d'appuyer les systèmes de protection sociale et de fournir en matière de santé, des prestations de base, efficaces, abordables et accessibles à tous, destinées à prévenir, maîtriser et traiter les maladies transmissibles, notamment le VIH/SIDA, et sur la consolidation de la dimension sociale du développement durable, dans le prolongement du Sommet pour le développement social, qui s'est tenu à Copenhague, et en particulier la Dé ...[+++]

11. NEEMT AKTE van de overeenstemming te Johannesburg over de noodzaak de strijd aan te binden met de oorzaken van een slechte gezondheid, inclusief die op milieugebied, en de gevolgen daarvan voor de ontwikkeling, en socialevoorzieningsstelsels te steunen en fundamentele gezondheidsdiensten aan allen te verlenen op een doeltreffende, toegankelijke en betaalbare manier die is gericht op het voorkomen, beheersen en behandelen van overdraagbare ziekten, met name HIV/AIDS, en om voort te bouwen aan de sociale dimensie van duurzame ontwikkeling met als uitgangspunt de sociale top van Kopenhagen en vooral de verklaring van de IAO inzake funda ...[+++]


Cette étude devrait faire partie d'une analyse d'ensemble des questions commerciales, y compris de celles liées à l'élargissement.

Dit moet gebeuren in het kader van een algemene studie van handelsvraagstukken, met inbegrip van kwesties die een gevolg zijn van de uitbreiding.


Il faudra donc la soumettre à une évaluation. Selon cette exception, si les sources d'information sont de nature à prévenir des infractions, y compris celles liées au terrorisme, prévues par l'article 137 du Code pénal et constituant une menace grave pour l'intégrité physique des personnes, le journaliste devra les révéler sur requête du juge, moyennant le respect de certaines conditions.

De journalist kan enkel op vordering van de rechter en indien bepaalde voorwaarden zijn vervuld, gedwongen worden zijn informatiebronnen vrij te geven, indien die van aard zijn misdrijven te voorkomen, ook terroristische misdrijven, zoals bedoeld in artikel 137 van het Strafwetboek, voorzover de fysieke integriteit van personen ernstig wordt bedreigd.


La plus grave erreur que les partenaires commerciaux de l'UE pourraient commettre, a ajouté Monsieur Fischler, serait d'aménager l'ordre du jour de l'agriculture de façon à répondre exclusivement aux intérêts des grands producteurs les plus compétitifs et de demander aux autres de démanteler toutes les subventions, y compris celles qui ne sont pas liées à la production, pour la simple raison que l'un ou l'autre pays a agi ainsi pour des motifs purement budgétaires.

De grootste fout die de handelspartners van de EU kunnen maken, zo vervolgde de heer FISCHLER, is het internationale overleg over de landbouw uitsluitend af te stemmen op de belangen van de grote en de meest concurrerende agrarische bedrijven en bij hun gesprekspartners aan te dringen op verlaging van alle subsidies, ook van de niet-produktiegebonden subsidies, uitsluitend omdat dit in bepaalde landen om interne budgettaire redenen gebeurt.




D'autres ont cherché : compris celles liées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris celles liées ->

Date index: 2024-09-02
w