Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compris le parc de logements récemment privatisé " (Frans → Nederlands) :

Il est nécessaire d'établir que la contribution du FEDER aux dépenses de logement devrait porter sur la fourniture de logements de qualité aux personnes à faible revenu, y compris le parc de logements récemment privatisé, ainsi que sur la fourniture de logements aux personnes de catégories sociales défavorisées.

Er moet vastgelegd worden dat de bijdragen uit het EFRO aan uitgaven voor huisvesting betrekking moeten hebben op het verstrekken van woonruimte van goede kwaliteit voor lagere-inkomengroepen, met inbegrip van recentelijk geprivatiseerde woningen, en woonruimte voor kwetsbare sociale groepen.


Il est nécessaire d'établir que la contribution du FEDER aux dépenses de logement devrait porter sur la fourniture de logements de qualité aux personnes à faible revenu, y compris le parc de logements récemment privatisé, ainsi que sur la fourniture de logements aux personnes de catégories sociales défavorisées.

Er moet vastgelegd worden dat de bijdragen uit het EFRO aan uitgaven voor huisvesting betrekking moeten hebben op het verstrekken van woonruimte van goede kwaliteit voor lagere-inkomengroepen, met inbegrip van recentelijk geprivatiseerde woningen, en woonruimte voor kwetsbare sociale groepen.


La commune de Zingem a récemment retenu l'attention des médias parce qu'un candidat demandeur d'asile malien débouté, qui était hébergé dans un logement loué par le CPAS, sèmerait la terreur dans la commune depuis plusieurs mois.

De gemeente Zingem kwam onlangs in het nieuws omwille van het feit dat een uitgeprocedeerde kandidaat-asielzoeker uit Mali die er in een door het OCMW gehuurde woning verblijft naar verluidt al maanden de gemeente terroriseert.


9. salue l'importance accordée par le CDH à la promotion et à la protection des droits économiques et sociaux et à la question de l'interdépendance des droits de l'homme; souligne de nouveau la nécessité de traiter sur un pied d'égalité les droits économiques, sociaux, culturels, civiques et politiques; insiste sur le fait que les forts taux de chômage, l'augmentation de la pauvreté et de l'exclusion sociale, l'accès de plus en plus difficile à des services publics financièrement abordables dans les domaines de la santé, de l'enseignement, du logement, des transports et de la culture et la dégradation de la qualité de ces services cons ...[+++]

9. verheugt zich over het belang dat door de Mensenrechtenraad wordt toegekend aan de bevordering en bescherming van de economische en sociale rechten en aan de kwestie van de onderlinge samenhang van de mensenrechten; beklemtoont nogmaals dat burgerrechten, economische, sociale, culturele en politieke rechten op voet van gelijkheid moeten worden behandeld; wijst erop dat hoge werkloosheidscijfers, de toenemende armoede en sociale uitsluiting, de steeds moeilijker toegang tot en de verslechterende kwaliteit van betaalbare openbare diensten op het vlak van gezondheidszorg, onderwijs, huisvesting, vervoer en cultuur belangrijke uitdagingen vormen; bena ...[+++]


Les immeubles appartenant à des organismes publics, y compris les logements sociaux, représentent une part considérable du parc immobilier.

Gebouwen die eigendom van de overheid zijn, waaronder sociale huisvesting, vormen een aanzienlijk deel van de gebouwenvoorraad.


Le droit à l'énergie visé sous e) et à inscrire dans la Constitution est trop vaste, surtout parce qu'il est en fait déjà garanti par l'article 23 qui consacre le droit de mener une existence conforme à la dignité humaine, en ce compris le droit à un logement décent.

Het in e) aangehaalde recht op energie om in te schrijven in de Grondwet is te ruim, vooral omdat dat eigenlijk al gegarandeerd wordt door artikel 23 dat het recht biedt op een menswaardig leven, waaronder het recht op behoorlijke huisvesting.


Il ressort également des travaux préparatoires de l'ordonnance attaquée que le législateur ordonnanciel bruxellois a estimé devoir adopter cette réglementation nouvelle, en ce compris la disposition de l'article 23duodecies, § 7, parce qu'il constatait l'inefficacité de tous les autres dispositifs préexistants de lutte contre l'inoccupation des logements dans la Région :

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden ordonnantie blijkt eveneens dat de Brusselse ordonnantiegever heeft geoordeeld die nieuwe regelgeving te moeten aannemen, met inbegrip van de bepaling van artikel 23duodecies, § 7, omdat hij vaststelde dat alle andere reeds bestaande maatregelen ter bestrijding van de woningleegstand in het Gewest inefficiënt waren :


2. se dit inquiet des conséquences sociales de l'augmentation des prix des logements, du chauffage et du transport, notamment pour les groupes à bas revenus, pauvres et vulnérables, et prie instamment les États membres d'adopter des mesures appropriées pour garantir la modération des prix de ces services, ainsi que leur accès, y compris par le soutien ciblé aux revenus et par des mesures incitatives visant à améliorer l'efficacité énergétique des logements, afin d'assurer la mobilité et d'éviter l'exclusion sociale et la paupérisation ...[+++]

2. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de sociale gevolgen van de gestegen kosten voor huisvesting, verwarming en vervoer, met name voor arme en kwetsbare groepen met een laag inkomen en dringt er bij de lidstaten op aan passende maatregelen te nemen om de betaalbaarheid en de toegang tot deze diensten te waarborgen, waaronder gerichte inkomenssteun en subsidies ter verbetering van de energie-efficiëntie van het huishouden, ten einde de mobiliteit te garanderen en sociale uitsluiting en verpaupering te voorkomen; is in dit verband verheugd over het recente voorstel van de voorzitter van de Eurogroep dat de EU-lidstaten nationale mini ...[+++]


C. considérant que les incendies de forêts qui ont récemment ravagé la Grèce ont coûté la vie à plus de 60 personnes et ont fait de nombreux blessés; que plus de 250 000 hectares, y compris des milliers d'hectares de forêts et de maquis sont partis en fumée, que des animaux sont morts, que de nombreux logements et biens ont été dé ...[+++]

C. overwegende dat de recente en verwoestende bosbranden in Griekenland meer dan 60 mensenlevens en een groot aantal gewonden geëist hebben, dat er meer dan 250 000 hectare verbrand zijn - duizenden hectare bos en kreupelhout, met verlies aan vee en dierenleven, verwoesting van huizen en eigendommen, en een aantal dorpen die van de kaart geveegd zijn,


C. considérant que les incendies de forêts qui ont récemment ravagé la Grèce ont coûté la vie à plus de 60 personnes et ont fait de nombreux blessés; que plus de 250 000 hectares, y compris des milliers d'hectares de forêts et de maquis sont partis en fumée, que des animaux sont morts, de nombreux logements et biens ont été dé ...[+++]

C. overwegende dat de recente en verwoestende bosbranden in Griekenland meer dan 60 mensenlevens en een groot aantal gewonden geëist hebben, dat er meer dan 250 000 hectare verbrand zijn - duizenden hectare bos en kreupelhout, met verlies aan vee en dierenleven, verwoesting van huizen en eigendommen, en een aantal dorpen die van de kaart geveegd zijn,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris le parc de logements récemment privatisé ->

Date index: 2021-05-15
w