Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIP
Entreprise comprise dans la situation consolidée
PAP
Toutes taxes comprises
Ttc

Traduction de «comprises puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
polyéthylèneglycols (de masse moléculaire comprise entre 200 et 10,000)

polyethyleenglycol (molecuulmassa tussen 200 to 10000)


toutes taxes comprises | ttc [Abbr.]

inclusief belastingen


port payé, assurance comprise jusqu'à | CIP [Abbr.] | PAP [Abbr.]

vrachtvrij inclusief verzekering tot | CIP [Abbr.]


entreprise comprise dans la situation consolidée

geconsolideerde onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les années qui précèdent l'entrée en vigueur du règlement sont comprises puisque les propositions concernent l'alignement de l'AII existant sur les dispositions du nouveau traité.

De jaren die aan de inwerkingtreding van de verordening voorafgaan, zijn opgenomen, aangezien de voorstellen betrekking hebben op de afstemming van het bestaande IIA met de vereisten van het nieuwe VWEU.


Dans cet avis, l'Autorité a également conclu que, puisque le p-mentha-1,8-dién-7-al (FL no 05.117) est représentatif des substances de ce groupe, les autres substances comprises dans ce groupe peuvent poser un problème de sécurité.

In dat advies heeft de EFSA ook geconcludeerd dat, aangezien p-mentha-1,8-dieen-7-al (FL-nr. 05.117) representatief is voor de groep, de andere stoffen in die groep een veiligheidsrisico kunnen inhouden.


La protection des consommateurs serait également renforcée puisque l'on préciserait que les instructions, les informations de sécurité et l'étiquetage fournis par les fabricants doivent être clairs, compréhensibles et intelligibles et que les importateurs doivent fournir les informations dans une langue facilement comprise par les utilisateurs.

De consumentenbescherming wordt ook versterkt door te benadrukken dat de door fabrikanten verstrekte instructies, veiligheidsinformatie en etikettering duidelijk en begrijpelijk moeten zijn en dat importeurs informatie dienen te verstrekken in een taal die de gebruikers gemakkelijk kunnen begrijpen.


(17) Étant donné que l’objectif de la présente directive, à savoir prévoir des règles de transparence minimales en vue de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur, ne peut être réalisé de manière suffisante par les États membres, puisque la notion de transparence des mesures nationales est comprise et appliquée différemment selon les États membres, et peut donc être mieux réalisé au niveau de l’Union, en raison de l’ampleur de l’action à prévoir, l’Union peut adopter des mesures conformément au principe de subsidiarité consa ...[+++]

(17) Aangezien het doel van deze richtlijn, namelijk voorzien in minimumregels voor transparantie om de werking van de interne markt te waarborgen, niet in voldoende mate kan worden bereikt door de lidstaten, gezien het feit dat het begrip transparantie verschillend wordt uitgelegd en toegepast in de individuele lidstaten en derhalve beter kan worden bereikt op het niveau van de Unie uit hoofde van de omvang van de maatregelen, kan de Unie maatregelen vaststellen, in overeenstemming met het beginsel van subsidiariteit als bepaald in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les années qui précèdent l'entrée en vigueur du règlement sont comprises puisque les propositions concernent l'alignement de l'AII existant sur les dispositions du nouveau traité.

De jaren die aan de inwerkingtreding van de verordening voorafgaan, zijn opgenomen, aangezien de voorstellen betrekking hebben op de afstemming van het bestaande IIA met de vereisten van het nieuwe VWEU.


Puisque l’article 14 du règlement (CEE) no 1191/69 ne stipule aucune condition précise pour reconnaître la compatibilité avec le marché commun d’une aide d’État comprise dans le prix proposé par un contrat de service public, la Commission considère que les principes généraux découlant du traité, de la jurisprudence des juridictions communautaires et de la pratique décisionnelle de la Commission dans d’autres domaines que le transport public doivent être appliqués pour déterminer si l’aide en question peut être déclarée compatible avec le marché commun (16).

Aangezien artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 1191/69 geen exacte voorwaarden bevat om vast te stellen of staatssteun die is opgenomen in de prijs van een openbaredienstcontract, wel of niet kan worden aangemerkt als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt, oordeelt de Commissie dat de algemene beginselen van het EG-Verdrag, de jurisprudentie van het Hof van Justitie en van het Gerecht van eerste aanleg en de besluitvormingspraktijk van de Commissie op andere terreinen dan het openbaar vervoer moeten worden toegepast om te bepalen of deze vorm van staatssteun als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden beschouwd (16).


Et elle a été jusqu’à présent bien comprise par l’opinion publique et par les marchés puisque les anticipations d’inflation dans la zone Euro ont été solidement ancrées autour de 1,8 %.

Die informatie is tot op heden ook door het publiek en door de markten goed begrepen, want de inflatieprognoses in de Eurozone zijn stevig blijven hangen rond de 1,8%.


N. considérant que ce programme constitue un défi sur le plan administratif puisque, au-delà des trente pays qui y sont associés, y participent également des pays tiers, et qu'il doit soutenir, en règle générale, des microprojets engageant des sommes comprises entre 5 000 et 10 000 euros,

N. overwegende dat het programma een bestuurlijke uitdaging is omdat niet alleen 30 landen aan het programma deelnemen, maar ook derde landen bij dit programma betrokken zijn en omdat met het programma "Jeugd" in de regel kleinschalige projecten worden gesubsidieerd, waarmee bedragen tussen de 5.000 en 10.000 EUR gemoeid zijn,


N. considérant que ce programme constitue un défi sur le plan administratif puisque, au-delà des 30 pays qui y sont associés, y participent également des pays tiers, et qu'il doit soutenir, en règle générale, des microprojets engageant des sommes comprises entre 5 000 et 10 000 euros,

N. overwegende dat het programma een bestuurlijke uitdaging is omdat niet alleen 30 landen aan het programma deelnemen, maar ook derde landen bij dit programma betrokken zijn en omdat met het programma "Jeugd" in de regel kleinschalige projecten worden gesubsidieerd, waarmee bedragen tussen de 5.000 en 10.000 euro gemoeid zijn,


Cette situation est d'ailleurs bien comprise par les États puisque la complexité et le coût de la procédure de remboursement a conduit, en 1993, 11 des 12 États membres de l'époque à demander une dérogation sur la base de l'article 27 afin de pouvoir introduire des mesures particulières de taxation des prestations de services ayant pour objet des travaux sur des biens meubles corporels situés sur le territoire national, directement liées à des services de transport intra-UE de biens, afin d'éviter aux opérateurs le recours systématique à la 8e directive.

De lid-staten zien dit overigens heel duidelijk in aangezien in 1993 elf van de destijds twaalf lid-staten verzocht hebben om een afwijking op grond van artikel 27 vanwege de complexiteit en de kosten van de teruggaafprocedure teneinde bijzondere maatregelen te kunnen invoeren voor de belasting van diensten bestaande in werkzaamheden die betrekking hebben op roerende lichamelijke zaken en nationale vervoersdiensten die rechtstreeks verband houden met intracommunautaire goederenvervoersdiensten, teneinde te voorkomen dat bedrijven systematisch een beroep doen op de Achtste Richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprises puisque ->

Date index: 2021-08-18
w