Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromettront sans » (Français → Néerlandais) :

L'AEE ne devrait pas entreprendre de tels travaux sans avoir l'assurance qu'ils pourront être financés par des ressources additionnelles et qu'ils ne compromettront pas ses activités fondamentales.

Het EMA zou dergelijke activiteiten niet moeten ontplooien zonder de garantie dat ze uit aanvullende inkomsten kunnen worden gefinancierd zonder de kernactiviteiten van het EMA in gevaar te brengen.


En résumé, si aucune solution n'est trouvée pour y remédier, ces déséquilibres compromettront considérablement la capacité du SEQE de l'UE à atteindre ses objectifs de manière rentable lors des phases ultérieures, lorsque des objectifs nationaux en matière d'émissions beaucoup plus ambitieux que ceux d'aujourd'hui devront être atteints[1].

Om kort te gaan kunnen deze onevenwichtigheden, indien zij niet worden aangepakt, ernstig afbreuk doen aan het vermogen van de EU-ETS om het EU-ETS-streefdoel in toekomstige fasen, wanneer er aanzienlijk veeleisender interne emissiedoelstellingen dan vandaag moeten worden verwezenlijkt, op kosteneffectieve wijze te bereiken[1].


Par contre, les dispositions proposées permettront ces « références croisées » et elles compromettront par conséquent le droit à la vie privée défini à l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

De voorgestelde bepalingen, daarentegen, zullen « doorkruisingen » mogelijk maken en bijgevolg het recht op de privacy, zoals bepaald door artikel 8 van het Europees Verdrag ter verdediging van de rechten van de mens op de helling zetten.


Les indemnités qu'ils percevront en vertu de la loi proposée ne compromettront pas non plus le paiement de leurs allocations.

Evenmin kunnen de vergoedingen die ze overeenkomstig deze wet ontvangen de betaling van hun uitkering in het gedrang brengen.


Par contre, les dispositions proposées permettront ces « références croisées » et elles compromettront par conséquent le droit à la vie privée défini à l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

De voorgestelde bepalingen, daarentegen, zullen « doorkruisingen » mogelijk maken en bijgevolg het recht op de privacy, zoals bepaald door artikel 8 van het Europees Verdrag ter verdediging van de rechten van de mens op de helling zetten.


Ils ne compromettront pas le droit à la protection de la vie privée, si ce n'est pour des raisons fondées, liées au devoir d'information.

Zij zullen het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer niet, tenzij met zeer gegronde redenen van informatieplicht, in het gedrang brengen.


La Commission, après avoir examiné les motifs avancés à l'appui de la demande de Malte, estime que la dérogation et les conditions de son application ne compromettront pas la réalisation ultérieure des objectifs de la directive 2003/54/CE.

De ter ondersteuning van de aanvraag van Malta aangevoerde argumenten hebben de Commissie ervan overtuigd dat de afwijking en de toepassingsvoorwaarden daarvan geen afbreuk zullen doen aan een eventuele verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2003/54/EG.


La Commission, après avoir examiné les motifs de la demande de la République de Chypre, estime que la dérogation et les conditions de son application ne compromettront pas la réalisation ultérieure des objectifs de la directive 2003/54/CE.

De Commissie heeft de argumenten van de Republiek Cyprus bestudeerd en is ervan overtuigd dat de afwijking en de toepassingsvoorwaarden daarvan geen afbreuk zullen doen aan de uiteindelijke verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2003/54/EG.


c) les mesures à prendre dans de telles circonstances exceptionnelles sont indiquées dans le programme de mesures et ne compromettront pas la récupération de la qualité de la masse d'eau une fois que les circonstances seront passées.

c) de maatregelen die in dergelijke uitzonderlijke omstandigheden moeten worden genomen, worden opgenomen in het maatregelenprogramma en mogen het herstel van de kwaliteit van het waterlichaam niet in de weg staan wanneer die omstandigheden niet meer bestaan.


Les économies en matière de Défense ne compromettront pas la sécurité des militaires ni l'opérationnalité à l'étranger et en Belgique.

De besparingen bij Defensie zullen de veiligheid van de militairen en de operationaliteit in binnen- en buitenland niet in het gedrang brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromettront sans ->

Date index: 2021-11-27
w