Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromis qui nous semble parfaitement » (Français → Néerlandais) :

Au moment où il est apparu clairement que le secteur financier a pris tous les risques sans s'inquiéter des conséquences, il nous semble parfaitement honnête de demander une meilleure protection de l'épargnant.

Op een moment dat duidelijk is geworden dat de financiële sector om het even welke risico's heeft genomen zonder in te zitten over de gevolgen, lijkt het ons niet meer dan eerlijk om een betere bescherming van de spaarder te vragen.


Au moment où il est apparu clairement que le secteur financier a pris tous les risques sans s'inquiéter des conséquences, il nous semble parfaitement honnête de demander une meilleure protection de l'épargnant.

Op een moment dat duidelijk is geworden dat de financiële sector om het even welke risico's heeft genomen zonder in te zitten over de gevolgen, lijkt het ons niet meer dan eerlijk om een betere bescherming van de spaarder te vragen.


Au moment où il est apparu clairement que le secteur financier a pris tous les risques sans s'inquiéter des conséquences, il nous semble parfaitement honnête de demander une meilleure protection de l'épargnant.

Op een moment dat duidelijk is geworden dat de financiële sector om het even welke risico's heeft genomen zonder in te zitten over de gevolgen, lijkt het ons niet meer dan eerlijk om een betere bescherming van de spaarder te vragen.


En ce qui concerne la présentation des listes, nous avons opté pour une formule de compromis entre, d'une part, la désignation par les pairs qui sont à même de juger parfaitement de la compétence des candidats, à savoir le Conseil d'État et le tribunal administratif dont le poste est vacant, et, d'autre part, la désignation par un organe démocratique dont la compétence s'étend à l'ensemble ...[+++]

Wat de voordracht betreft, hebben wij gekozen voor een formule die het midden houdt tussen, enerzijds, de aanwijzing door gelijken die in staat zijn perfect te oordelen over de deskundigheid van de kandidaten, nl. de Raad van State en de administratieve rechtbank waar een ambt vacant is en, anderzijds, de aanwijzing door een democratisch orgaan waarvan de bevoegdheid zich uitstrekt over de gehele provincie, namelijk de provincieraad en, in het bijzondere geval van de administratieve rechtbank van Brussel, de provincieraad en de Brusselse Hoofdstedelijke Raad.


Il semble parfaitement absurde que nous ayons ne fût-ce qu’envisagé d’investir des dizaines de millions d’euros dans un projet dont l’utilité est extrêmement douteuse à une période telle que celle-ci, de manière parfaitement hors de propos et au plus mauvais moment.

Het komt op mij absoluut belachelijk over dat we in deze tijd zelfs maar in overweging nemen om tientallen miljoenen euro's te steken in een project waarvan het nut zeer dubieus is, waarmee we de plank volkomen misslaan en dat op een volledig verkeerd moment komt.


- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que cette résolution était appropriée en tant que compromis, mais il semble qu’un bon nombre d’entre nous considèrent qu’elle est trop longue et qu’elle ne traite pas directement des points que nous devons soulever.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat deze resolutie als compromis niet onaardig is.


Avec les ministres du Conseil, M. Pröll et M. Seehofer, nous sommes parvenus à un compromis qui nous semble parfaitement viable.

Samen met ministers Pröll en Seehofer zijn we erin geslaagd om een compromis te vinden waarmee we heel goed uit de voeten kunnen.


Nous devons discuter des autres détails de l'approche du Parlement afin de respecter l'équilibre institutionnel prévu par le traité, mais la logique de l'approche choisie me semble parfaitement juste dans la mesure où elle consiste à trouver un équilibre entre les intérêts de la subsidiarité et ceux du marché intérieur, puis d'en tirer des conclusions opérationnelles claires.

We zullen de details van de door het Parlement voorgestelde benadering nader moeten bestuderen voor wat betreft de inachtneming van het in het Verdrag vastgelegde institutionele evenwicht. Maar ik kan me in ieder geval volledig vinden in de hele logica van deze benadering die erop gericht is een evenwicht te vinden tussen subsidiariteit en het belang van de interne markt, om vervolgens duidelijke operationele gevolgtrekkingen te maken.


Cependant, nous discutons aujourd'hui de la Conférence de Bali et nous devrions nous arrêter un moment étant donné que nous approuverons, peut-être même demain, une résolution qui me semble parfaitement bien conçue.

Maar we hebben het nu over Bali en hier moeten wij even bij stilstaan, omdat wij misschien morgen al een resolutie zullen aannemen die volgen mij zorgvuldig is afgewogen.


Il nous semble parfaitement équitable que l'on cesse de financer la sécurité sociale uniquement avec les revenus du travail et que l'on fasse aussi appel, comme ce sera le cas désormais, aux ressources fiscales tirées des revenus mobiliers.

Het lijkt ons zeer billijk dat de sociale zekerheid niet langer enkel met inkomsten uit arbeid wordt gefinancierd en dat voortaan ook een beroep zal worden gedaan op fiscale heffingen op roerende inkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis qui nous semble parfaitement ->

Date index: 2021-05-26
w